Casual – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

  1. Casual / Décontracté

    • Dérivés : « informal », « relaxed »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He wears casual clothes every day. »
    • Traduction en français : « Il porte des vêtements décontractés tous les jours. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He wore casual attire at the meeting. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il porta une tenue décontractée à la réunion. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will dress casually for the party. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il s’habillera de façon décontractée pour la fête. »
    • Contexte : Terme utilisé pour qualifier une apparence ou une attitude sans formalité.
  2. Casual / Informel

    • Dérivés : « unofficial », « spontaneous »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They have casual meetings at the café. »
    • Traduction en français : « Ils ont des réunions informelles au café. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They discussed the project casually. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils discutèrent du projet de manière informelle. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will hold a casual discussion tomorrow. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils tiendront une discussion informelle demain. »
    • Contexte : Se réfère à des interactions spontanées sans rigueur formelle.
  3. Casual / Nonchalant

    • Dérivés : « laid-back », « easy-going »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « She has a casual attitude towards work. »
    • Traduction en français : « Elle a une attitude nonchalante envers le travail. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « She approached the task casually. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Elle aborda la tâche avec nonchalance. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « She will handle the issue casually. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Elle traitera le problème avec nonchalance. »
    • Contexte : Décrit une manière de faire les choses de façon détendue et insouciante.
  4. Casual / Occasionnel

    • Dérivés : « temporary », « on occasion »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He works as a casual employee. »
    • Traduction en français : « Il travaille en tant qu’employé occasionnel. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He took a casual job last summer. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il prit un emploi occasionnel l’été dernier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will take a casual role for a while. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il occupera un poste occasionnel pendant un certain temps. »
    • Contexte : Désigne une fonction ou une activité non régulière, temporaire.
  5. Casual / Relâché

    • Dérivés : « loose », « unstructured »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « The meeting adopts a casual, relaxed format. »
    • Traduction en français : « La réunion adopte un format relâché. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « The meeting proceeded in a casual manner. »
    • Traduction en français (passé simple) : « La réunion se déroula de manière relâchée. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « The meeting will continue in a casual style. »
    • Traduction en français (futur simple) : « La réunion continuera dans un style relâché. »
    • Contexte : Indique une approche sans contraintes strictes, favorisant la flexibilité et la spontanéité.
  6. Casual / Spontané

    • Dérivés : « off-the-cuff », « impromptu »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « She enjoys casual, spontaneous outings on weekends. »
    • Traduction en français : « Elle apprécie des sorties spontanées le week-end. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « She organized a casual, spontaneous gathering last night. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Elle organisa une réunion spontanée hier soir. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « She will plan a casual, spontaneous trip soon. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Elle planifiera bientôt un voyage spontané. »
    • Contexte : Met en avant une action ou un comportement sans préparation rigide, favorisant l’improvisation.
  7. Casual / Sans prétention

    • Dérivés : « unassuming », « modest »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He presents a casual, unpretentious style. »
    • Traduction en français : « Il adopte un style sans prétention. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He dressed casually without any pretentiousness. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il s’habilla de manière simple et sans prétention. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will remain casual and unpretentious at the event. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il restera simple et sans prétention lors de l’événement. »
    • Contexte : Souligne une approche humble et naturelle, sans artifice.
  8. Casual / Naturel

    • Dérivés : « easygoing », « down-to-earth »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He speaks in a casual, natural tone. »
    • Traduction en français : « Il parle d’un ton naturel et décontracté. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He expressed his ideas in a casual, natural way. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il exprima ses idées de manière naturelle. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will maintain a casual, natural conversation during the interview. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il maintiendra une conversation naturelle lors de l’entretien. »
    • Contexte : Valorise l’authenticité et l’absence d’artifice dans la communication.
  9. Casual / Improvisé

    • Dérivés : « ad-libbed », « extemporaneous »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They enjoy casual, improvised music sessions. »
    • Traduction en français : « Ils apprécient des sessions de musique improvisées. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They delivered an improvised, casual performance last night. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils offrirent une performance improvisée hier soir. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will host a casual, improvised jam session next week. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils animeront une session de jam improvisée la semaine prochaine. »
    • Contexte : Décrit une action ou performance réalisée sans préparation, mettant en avant l’improvisation.
  10. Casual / Détendu

    • Dérivés : « laid-back », « chill »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They have a casual, relaxed meeting every Friday. »
    • Traduction en français : « Ils ont une réunion détendue tous les vendredis. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They conducted a casual, relaxed discussion during the workshop. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils menèrent une discussion détendue lors de l’atelier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will organize a casual, relaxed gathering this summer. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils organiseront une rencontre détendue cet été. »
    • Contexte : Expression courante pour décrire une ambiance sans stress et informelle.

Ces dix expressions offrent diverses nuances pour traduire « Casual » en anglais. Choisissez celle qui convient le mieux au contexte, qu’il s’agisse d’une apparence, d’une attitude ou d’une situation décontractée.

Related Post

numb – traduction en françaisnumb – traduction en français

Traduction de « numb » en français [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link