Anchor – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

  1. Anchor / Ancre

    • Dérivés : Peut s’étendre à des expressions comme « anchor chain » ou « anchor point » pour évoquer la stabilité maritime.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The anchor holds the ship steadily.
    • Traduction en français : « L’ancre maintient le navire fermement. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The anchor held the ship in place during the storm.
    • Traduction en français : « L’ancre maintint le navire en place pendant la tempête. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The anchor will secure the boat in calm waters.
    • Traduction en français : « L’ancre sécurisera le bateau dans des eaux calmes. »
    • Contexte : Terme principalement employé dans un contexte nautique pour désigner l’objet servant à stabiliser un navire.
  2. Anchor (figurative) / Pilier

    • Dérivés : Expression utilisée pour qualifier une personne ou un élément apportant stabilité et soutien (ex. : “the anchor of the team”).
    • Exemple en anglais (présent simple) : She is the anchor of the family.
    • Traduction en français : « Elle est le pilier de la famille. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : He was the anchor of the community.
    • Traduction en français : « Il fut le pilier de la communauté. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : He will remain the anchor during tough times.
    • Traduction en français : « Il restera le pilier durant les périodes difficiles. »
    • Contexte : Sens figuré pour désigner une personne ou un élément essentiel qui apporte stabilité et confiance dans un groupe ou une organisation.
  3. Anchor text / Texte d’ancrage

    • Dérivés : Comprend aussi des expressions comme « anchor link » qui renvoient à la pratique du référencement.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The anchor text must be relevant to the linked content.
    • Traduction en français : « Le texte d’ancrage doit être pertinent par rapport au contenu lié. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The website used anchor text to optimize its search results.
    • Traduction en français : « Le site web employa le texte d’ancrage pour optimiser ses résultats de recherche. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The article will include anchor text to boost SEO.
    • Traduction en français : « L’article inclura un texte d’ancrage pour améliorer le référencement. »
    • Contexte : Terme courant en marketing digital pour désigner le texte visible et cliquable d’un lien hypertexte.
  4. Anchor bolt / Boulon d’ancrage

    • Dérivés : Relatif aux fixations, ce terme est parfois associé à d’autres éléments de fixation dans le domaine de la construction.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The engineer checks the integrity of the anchor bolt.
    • Traduction en français : « L’ingénieur vérifie l’intégrité du boulon d’ancrage. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The technician installed the anchor bolt securely.
    • Traduction en français : « Le technicien installa le boulon d’ancrage de manière sécurisée. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The construction crew will tighten the anchor bolt tomorrow.
    • Traduction en français : « L’équipe de construction resserrera le boulon d’ancrage demain. »
    • Contexte : Utilisé en ingénierie et dans la construction pour désigner une pièce métallique servant à fixer solidement une structure.
  5. Drop anchor / Larguer l’ancre

    • Dérivés : Variantes comme « anchor down » qui expriment l’action de jeter l’ancre lors d’une manœuvre nautique.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The captain drops anchor near the shore.
    • Traduction en français : « Le capitaine largue l’ancre près du rivage. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : Yesterday, the captain dropped anchor off the coast.
    • Traduction en français : « Hier, le capitaine largua l’ancre au large. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : Tomorrow, the captain will drop anchor in the bay.
    • Traduction en français : « Demain, le capitaine larguera l’ancre dans la baie. »
    • Contexte : Expression nautique signifiant l’action de jeter l’ancre pour immobiliser le navire.
  6. Anchor chain / Chaîne d’ancrage

    • Dérivés : Peut être associé à d’autres équipements maritimes en lien avec la fixation du navire.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The anchor chain is strong and resistant.
    • Traduction en français : « La chaîne d’ancrage est solide et résistante. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The crew inspected the anchor chain last night.
    • Traduction en français : « L’équipage inspecta la chaîne d’ancrage la nuit dernière. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The technician will replace the worn-out anchor chain soon.
    • Traduction en français : « Le technicien remplacera prochainement la chaîne d’ancrage usée. »
    • Contexte : Terme qui désigne la chaîne métallique reliant l’ancre au navire, garantissant la sécurité en mer.
  7. Anchorage / Ancrage

    • Dérivés : Peut aussi désigner une zone ou un bassin où les navires viennent jeter l’ancre.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The boat finds a safe anchorage in the bay.
    • Traduction en français : « Le bateau trouve un ancrage sûr dans la baie. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The vessel discovered a new anchorage during its voyage.
    • Traduction en français : « Le navire découvrit un nouvel ancrage lors de son voyage. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : Ships will use the designated anchorage in the harbor.
    • Traduction en français : « Les navires utiliseront l’ancrage désigné dans le port. »
    • Contexte : Utilisé en termes nautiques pour désigner une zone spécifique où les navires peuvent s’arrimer en sécurité.
  8. Anchor point / Point d’ancrage

    • Dérivés : Terme employé dans divers domaines, comme l’escalade ou le design, pour désigner un point fixe servant de support.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The climber identifies a secure anchor point before ascending.
    • Traduction en français : « L’alpiniste identifie un point d’ancrage sûr avant de monter. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The technician marked the anchor point on the wall.
    • Traduction en français : « Le technicien marqua le point d’ancrage sur le mur. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The engineer will determine the optimal anchor point for the project.
    • Traduction en français : « L’ingénieur déterminera le point d’ancrage optimal pour le projet. »
    • Contexte : Employé dans des contextes techniques comme en construction ou design, il définit un point fixe servant de repère ou de soutien.
  9. Anchor (as a verb) / Ancrer

    • Dérivés : Utilisé également pour former des expressions telles que « self-anchor » ou « firmly anchored » afin de décrire l’action d’établir fermement.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The boat anchors near the shore.
    • Traduction en français : « Le bateau s’ancre près du rivage. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The ship anchored quickly after the signal.
    • Traduction en français : « Le navire ancra rapidement après le signal. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The boat will anchor as soon as we reach the harbor.
    • Traduction en français : « Le bateau ancrera dès que nous atteindrons le port. »
    • Contexte : Employé comme verbe pour décrire l’action de fixer un navire ou, au figuré, de s’établir fermement.
  10. News anchor / Ancre de journal

    • Dérivés : Peut s’étendre aux variantes « anchorwoman » ou « newsreader » dans le domaine audiovisuel.
    • Exemple en anglais (présent simple) : The news anchor delivers the evening report.
    • Traduction en français : « L’ancre de journal présente le bulletin du soir. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : The news anchor captivated the audience with her calm demeanor.
    • Traduction en français : « L’ancre de journal captura l’audience par son calme. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : The news anchor will present tomorrow’s headlines with confidence.
    • Traduction en français : « L’ancre de journal présentera les gros titres de demain avec confiance. »
    • Contexte : Terme utilisé dans le domaine de la télévision pour désigner le présentateur principal d’une émission d’information.

Chacune de ces dix expressions permet de traduire le terme « anchor » en fonction du contexte – que ce soit dans le domaine maritime, technique ou médiatique. Choisissez l’expression la mieux adaptée à votre situation pour une communication précise et authentique.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci