Been there in tagalog – 40 Ways to Say It and Related Ideas

In Tagalog, the expression been there is typically translated as naranasan ko na. This phrase encapsulates the idea of having experienced a situation firsthand, and as we explore further, you will discover a wide array of expressions and nuances in Tagalog that echo this sentiment.


Content that may interest you

Mga mensahe ng pag-ibig o pagkakaibigan / Messages of love or friendship




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA

Been there – in Tagalog – 40 Ways to Say It and Related Ideas

Synonyms of been there in Tagalog

Term in English Translation in Tagalog Example Sentence in English Example Sentence in Tagalog
been there naranasan ko na I have been there before, so I understand the challenge. Naranasan ko na iyon noon, kaya naiintindihan ko ang hamon.
I have been there nakaranas na ako niyan When you express your struggles, remember, I have been there. Kapag inilahad mo ang iyong mga pakikibaka, tandaan mo, nakaranas na ako niyan.
I’ve experienced that naranasan ko na iyan I’ve experienced that kind of hardship before. Naranasan ko na iyan na uri ng paghihirap noon.
I’ve been in that situation dumanas na ako ng ganitong sitwasyon I’ve been in that situation and learned a lot. Dumanas na ako ng ganitong sitwasyon at marami akong natutunan.
I’ve gone through it napagdaanan ko na ito Trust me, I’ve gone through it all. Maniwala ka, napagdaanan ko na ito nang lubos.
I’ve felt that nadama ko na iyan I’ve felt that deep melancholy before. Nadama ko na iyan ang malalim na lungkot noon.
I’ve been there, literally nakapunta na ako roon I’ve been there, both in life and literally in that place. Nakapunta na ako roon, sa buhay man at sa pisikal na lugar.
experienced similar challenges nakaranas ng katulad na pagsubok We have all experienced similar challenges. Lahat tayo ay nakaranas ng katulad na pagsubok.
I know what it’s like alam ko kung ano ang pakiramdam I know what it’s like to face such obstacles. Alam ko kung ano ang pakiramdam ng pagharap sa ganoong mga hadlang.
I have been through it all napagdaanan ko na ang lahat After many trials, I have been through it all. Pagkatapos ng maraming pagsubok, napagdaanan ko na ang lahat.

Translate your text from English to Tagalog

Translate your text

1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.

Service Google Translate

Analogies and Metaphors

Expression in English Translation in Tagalog Example Sentence in English Example Sentence in Tagalog
weathered the storm nilampasan ang bagyo She has weathered the storm of adversity. Nilampasan na niya ang bagyo ng mga pagsubok.
walked a thousand miles nagalakad ng libong milya I’ve walked a thousand miles through difficult times. Nagalakad na ako ng libong milya sa gitna ng mga pagsubok.
climbed the highest mountain umakyat sa pinakamataas na bundok He climbed the highest mountain in his journey of life. Umakyat siya sa pinakamataas na bundok sa kanyang paglalakbay sa buhay.
traveled down rough roads naglakbay sa magaspang na daan They traveled down rough roads to achieve success. Naglakbay sila sa magaspang na daan upang makamit ang tagumpay.
sailed the stormy seas nagsagwan sa maalon na dagat We sailed the stormy seas of life together. Nagsagwan tayo sa maalon na dagat ng buhay nang magkasama.
ran the marathon of life tumakbo sa mahabang takbuhan ng buhay I ran the marathon of life with courage. Tumakbo ako sa mahabang takbuhan ng buhay nang may tapang.
soared above adversity sumilipad sa ibabaw ng mga pagsubok She soared above adversity, a true testament to her strength. Sumilipad siya sa ibabaw ng mga pagsubok, tunay na patunay ng kanyang lakas.
been through the wringer dumaan sa masalimuot na paghihirap I’ve been through the wringer and survived. Dumaan na ako sa masalimuot na paghihirap at nakaligtas.
seen the fire and the rain nasaksihan na ang apoy at ulan He has seen the fire and the rain of life. Nasaksihan na niya ang apoy at ulan ng buhay.
confronted the hardships hinarap ang mga kahirapan They confronted the hardships with unwavering resolve. Hinarap nila ang mga kahirapan nang may hindi matitinag na determinasyon.

Associations of Ideas

Term in English Translation in Tagalog Example Sentence in English Example Sentence in Tagalog
experience karanasan Experience is the best teacher. Ang karanasan ang pinakamagaling na guro.
journey paglalakbay Every journey leaves a lasting mark. Ang bawat paglalakbay ay nag-iiwan ng malalim na bakas.
memory alaala Memories shape our existence. Ang mga alaala ang humuhubog sa ating pagkatao.
resilience katatagan Resilience is born from having been there. Ang katatagan ay nagmumula sa karanasang naranasan.
understanding pag-unawa Understanding deepens with each experience. Lumalalim ang pag-unawa sa bawat karanasan.
empathy pagdamay Empathy grows from shared trials. Lumalago ang pagdamay mula sa mga pinagsaluhang pagsubok.
familiarity pagiging pamilyar Familiarity breeds comfort. Ang pagiging pamilyar ay nagdudulot ng kaginhawaan.
testimony patotoo His testimony reflects his life’s journey. Ang kanyang patotoo ay sumasalamin sa kanyang paglalakbay sa buhay.
insight pananaw Experience provides profound insight. Nagbibigay ng malalim na pananaw ang karanasan.
legacy pamana The legacy of an experience endures through time. Ang pamana ng karanasan ay nananatili sa paglipas ng panahon.

Words Formed from been there

Derived Term in English Translation in Tagalog Example Sentence in English Example Sentence in Tagalog
been-there, done that naranasan na at ginawa na Her been-there, done that attitude was evident. Kitang-kita ang kanyang ugaling naranasan na at ginawa na.
veteran of life beterano ng buhay He is a veteran of life’s many trials. Siya ay isang beterano ng maraming pagsubok sa buhay.
seasoned may karanasan After years in the field, she is truly seasoned. Matagal na sa kanyang larangan, tunay siyang may karanasan.
been-there wisdom karunungang nakuha sa karanasan Her been-there wisdom guides her decisions. Ang karunungang nakuha sa karanasan niya ang gumagabay sa kanyang mga desisyon.
hard-earned experience pinaghirapang karanasan He values his hard-earned experience above all. Pinahahalagahan niya ang kanyang pinaghirapang karanasan higit sa lahat.
life-hardened pinatibay ng buhay His life-hardened outlook earned respect. Ang kanyang pananaw na pinatibay ng buhay ay kanyang pinagpugayan.
battle-worn napagod mula sa laban His battle-worn expression told a story of endurance. Ang kanyang ekspresyong napagod mula sa laban ay nagsasalaysay ng katatagan.
been-there mindset isipang naranasan na Adopt a been-there mindset to navigate challenges. Yakapin ang isipang naranasan na upang malampasan ang mga hamon.
old soul matandang kaluluwa She is an old soul, having seen much in life. Siya ay isang matandang kaluluwa, naranasan na ang marami sa buhay.
living proof patunay na buhay He stands as living proof of resilience. Siya ay patunay na buhay ng katatagan.

Conclusion

In summary, translating been there into Tagalog offers a vibrant array of expressions that capture the nuance of personal experience. From direct synonyms and evocative metaphors to associated ideas and inventive derivatives, each expression reflects the multifaceted journey of living through challenges. This exploration reinforces that language is not only a means to communicate but also a mirror of our shared human experiences.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci