In this article, we explore 40 different ways to express the concept of Ask in Tagalog. The term Ask is primarily translated as Magtanong in Tagalog. However, context, tone, and emphasis can lead to a variety of expressions—from straightforward inquiries to more nuanced requests for information. These examples will help you navigate diverse conversational settings and enrich your communication skills in Tagalog.
Content that may interest you
Mga mensahe ng pag-ibig o pagkakaibigan / Messages of love or friendship
Ask in Tagalog – 40 Ways to Say It and Related Ideas
3.1. Synonyms of the Source Term
| Source Term |
English Translation |
Source Example |
Translated Example |
| Magtanong |
To ask/inquire |
Magtanong ka sa guro para sa karagdagang paliwanag. |
Ask your teacher for further explanation. |
| Tanungin |
Ask (someone) |
Tanungin mo siya tungkol sa proyekto. |
Ask him about the project. |
| Mangusisa |
To be inquisitive |
Mangusisa siya sa bawat detalye ng pahayag. |
He inquires about every detail of the statement. |
| Humingi |
To ask for (a favor or information) |
Humingi ka ng payo sa eksperto. |
Ask for advice from an expert. |
| Mag-usisa |
To inquire |
Mag-usisa ka tungkol sa bagong regulasyon. |
Inquire about the new regulation. |
| Magtanong nang malinaw |
Ask clearly |
Magtanong nang malinaw upang maintindihan ang sagot. |
Ask clearly so that the answer is understood. |
| Humingi ng impormasyon |
Ask for information |
Humingi ng impormasyon sa kabilang departamento. |
Ask for information from the other department. |
| Magtanong ng maayos |
Ask appropriately |
Magtanong ng maayos bago gumawa ng konklusyon. |
Ask appropriately before drawing a conclusion. |
| Mangusisa nang seryoso |
Inquire earnestly |
Mangusisa nang seryoso tungkol sa kalagayan ng ekonomiya. |
Inquire earnestly about the state of the economy. |
| Magtanong para sa kasagutan |
Ask for an answer |
Magtanong para sa kasagutan sa iyong mga katanungan. |
Ask for an answer to your questions. |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
3.2. Analogies and Figurative Expressions
| Source Term |
English Translation (Figurative Meaning) |
Source Example |
Translated Example |
| Magtanong na parang paghahanap ng kayamanan |
Ask as if searching for treasure |
Magtanong na parang paghahanap ng kayamanan sa bawat pakikipag-usap. |
Ask as if you are seeking treasure in every conversation. |
| Mag-usisa na parang pagtatanim ng binhi |
Inquire as if planting a seed |
Mag-usisa na parang pagtatanim ng binhi upang simulan ang pagbabago. |
Inquire as if planting a seed to initiate change. |
| Magtanong na parang pagbubukas ng pinto |
Ask as if opening a door |
Magtanong na parang pagbubukas ng pinto sa bagong mundo. |
Ask as if opening a door to a new world. |
| Mangusisa na parang pagsilip sa liwanag |
Inquire as if peeking at the light |
Mangusisa na parang pagsilip sa liwanag upang maunawaan ang dilim. |
Inquire as if peeking at the light to understand the darkness. |
| Magtanong na parang paghahanap ng susi |
Ask as if looking for a key |
Magtanong na parang paghahanap ng susi sa saradong puso. |
Ask as if looking for a key to a locked heart. |
| Magtanong na parang pagsindi ng ilaw |
Ask as if lighting up the dark |
Magtanong na parang pagsindi ng ilaw sa kaharian ng kaalaman. |
Ask as if lighting up the realm of knowledge. |
| Mangusisa na parang pagbubukas ng lihim |
Inquire as if unveiling a secret |
Mangusisa na parang pagbubukas ng lihim ng nakaraan. |
Inquire as if unveiling a secret of the past. |
| Magtanong na parang paghihigop ng karunungan |
Ask as if drawing in wisdom |
Magtanong na parang paghihigop ng karunungan mula sa matatanda. |
Ask as if drawing in wisdom from the elders. |
| Mag-usisa na parang paglalakbay sa isipan |
Inquire as if journeying through the mind |
Mag-usisa na parang paglalakbay sa isipan upang tuklasin ang bagong ideya. |
Inquire as if journeying through the mind to discover new ideas. |
| Magtanong na parang pagsubok ng hangin |
Ask as if testing the wind |
Magtanong na parang pagsubok ng hangin bago tumuloy. |
Ask as if testing the wind before moving forward. |
3.3. Associations of Ideas
| Source Term |
English Translation (Associated Idea) |
Source Example |
Translated Example |
| Katanungan |
Question |
Ang katanungan ay simula ng kaalaman. |
A question is the beginning of knowledge. |
| Pag-usisa |
Inquiry |
Ang pag-usisa ang nagtutulak sa pagkatuto. |
Inquiry drives learning. |
| Interogasyon |
Interrogation |
Ang maayos na interogasyon ay susi sa pag-unawa. |
Proper interrogation is key to understanding. |
| Kuryosidad |
Curiosity |
Ang kuryosidad ay nagsisimula sa pagtatanong. |
Curiosity begins with asking. |
| Pagpapahayag |
Expression |
Ang pagpapahayag ay karaniwang nauuna sa pagtatanong. |
Expression often precedes asking. |
| Komunikasyon |
Communication |
Ang komunikasyon ay lumalago mula sa bukas na pagtatanong. |
Communication grows from open questioning. |
| Pagsaliksik |
Research |
Ang pagsaliksik ay bunga ng matinding pagtatanong. |
Research is the result of intense inquiry. |
| Dialogo |
Dialogue |
Ang dialogo ay nagsisimula sa tanong. |
Dialogue begins with a question. |
| Pagnanais |
Desire for knowledge |
Ang pagnanais na malaman ay nagtutulak sa atin na magtanong. |
The desire to know drives us to ask. |
| Sagot |
Answer |
Ang paghahanap ng sagot ay nauumpisahan sa pagtatanong. |
The search for an answer starts with asking. |
3.4. Derived and Compound Expressions
| Source Term |
English Translation (Compound Meaning) |
Source Example |
Translated Example |
| Magtanong nang buo |
Ask thoroughly |
Magtanong nang buo sa bawat detalye ng ulat. |
Ask thoroughly about every detail of the report. |
| Magtanong nang matalas |
Ask astutely |
Magtanong nang matalas sa panahon ng interbyu. |
Ask astutely during the interview. |
| Magtanong para sa linaw |
Ask for clarity |
Magtanong para sa linaw bago gumawa ng desisyon. |
Ask for clarity before making a decision. |
| Humingi ng karagdagang tanong |
Ask for further questions |
Humingi ng karagdagang tanong sa pulong para sa masusing talakayan. |
Ask for additional questions in the meeting for a thorough discussion. |
| Mangusisa nang may pagtitiwala |
Inquire with confidence |
Mangusisa nang may pagtitiwala sa harap ng mga eksperto. |
Inquire with confidence in front of experts. |
| Magtanong nang hindi nag-aalinlangan |
Ask without hesitation |
Magtanong nang hindi nag-aalinlangan kung may hindi malinaw. |
Ask without hesitation if something is unclear. |
| Magtanong habang nakikinig |
Ask while listening |
Magtanong habang nakikinig upang mas lalo pang maunawaan ang paliwanag. |
Ask while listening to better understand the explanation. |
| Magtanong sa tamang sandali |
Ask at the right moment |
Magtanong sa tamang sandali para hindi maguluhan ang lahat. |
Ask at the right moment so that everyone stays focused. |
| Tanungin nang may paggalang |
Ask respectfully |
Tanungin nang may paggalang ang iyong mga nakatatanda. |
Ask respectfully of your elders. |
| Magtanong ng malalim |
Ask deeply |
Magtanong ng malalim tungkol sa mga isyung kinahaharap ng komunidad. |
Ask deeply about the issues facing the community. |
Conclusion
In conclusion, the 40 expressions presented above demonstrate the richness and flexibility of Tagalog in conveying the concept of Ask. Whether you choose a straightforward synonym, a figurative analogy, an associated idea, or a compound expression, each variant is tailored to different contexts and conversational nuances. Embracing these diverse forms can enhance not only your language skills but also your ability to communicate with clarity and cultural sensitivity.