Up auf deutsch – 30 Ausdrucksweisen und verwandte Ideen

Das englische Wort Up wird im Deutschen meist mit auf übersetzt, wobei je nach Kontext auch hoch oder aufwärts verwendet wird.

Up auf deutsch – 30 Ausdrucksweisen und verwandte Ideen

Einleitung

1. Synonyme des Ausgangsbegriffs

Ausgangsbegriff Übersetzung ins Deutsche Beispiel (Original) Beispielübersetzung
Up auf He walked up the stairs. Er ging die Treppe auf.
Up hoch The balloon went up into the sky. Der Ballon stieg hoch in den Himmel.
Upwards aufwärts She moved upwards to the next level. Sie bewegte sich aufwärts zur nächsten Ebene.
Aloft in der Luft The kite sailed aloft. Der Drachen segelte in der Luft.
Above oberhalb The painting hangs above the fireplace. Das Bild hängt oberhalb des Kamins.
Up and running in Betrieb The system is up and running. Das System ist in Betrieb.
Up high hoch oben The stars shine up high. Die Sterne leuchten hoch oben.
Up to date aktuell Stay up to date with the latest news. Bleib aktuell mit den neuesten Nachrichten.
Up for it bereit Are you up for it? Bist du bereit dafür?
Up front direkt He was very up front about his intentions. Er war sehr direkt in seinen Absichten.

Diese Synonyme zeigen, wie vielfältig Up je nach Kontext interpretiert werden kann.

2. Analogien und Metaphern

Ausgangsbegriff Übersetzung ins Deutsche Beispiel (Original) Beispielübersetzung
Skyward bound dem Himmel entgegen The eagle soared skyward bound. Der Adler schwebte dem Himmel entgegen.
Rising star aufsteigender Stern He is a true rising star in the industry. Er ist ein echter aufsteigender Stern in der Branche.
Above the clouds über den Wolken Dreaming above the clouds inspires many. Träume über den Wolken inspirieren viele.
On the up im Aufschwung The company is on the up after recent changes. Das Unternehmen befindet sich im Aufschwung nach den jüngsten Änderungen.
Things are looking up es geht bergauf After the setback, things are finally looking up. Nach dem Rückschlag geht es endlich bergauf.
Keep your chin up Kopf hoch Whenever you’re down, remember to keep your chin up. Wann immer du niedergeschlagen bist, denk daran: Kopf hoch!
Up in arms aufgebracht The citizens were up in arms over the decision. Die Bürger waren aufgebracht über die Entscheidung.
Up the ante den Einsatz erhöhen They decided to up the ante in the negotiations. Sie beschlossen, den Einsatz zu erhöhen in den Verhandlungen.

Diese bildhaften Ausdrücke erweitern den Begriff Up und veranschaulichen, wie er auch metaphorisch eingesetzt werden kann.

3. Assoziationen

Ausgangsbegriff Übersetzung ins Deutsche Beispiel (Original) Beispielübersetzung
Ascent Aufstieg The mountain climber began his ascent. Der Bergsteiger begann seinen Aufstieg.
Altitude Höhe They reached an impressive altitude. Sie erreichten eine beeindruckende Höhe.
Summit Gipfel At the summit, the view was breathtaking. Am Gipfel war die Aussicht atemberaubend.
Elevation Erhebung The city is known for its high elevation. Die Stadt ist für ihre hohe Erhebung bekannt.
Peak performance Spitzenleistung The athlete achieved peak performance during the season. Der Athlet erreichte während der Saison eine Spitzenleistung.
Uplift Auftrieb A strong sense of uplift spread through the team. Ein starkes Gefühl von Auftrieb breitete sich im Team aus.

Diese Assoziationen verbinden Up mit Ideen von Höhe, Erfolg und positiver Energie.

4. Wortschöpfungen aus dem Ausgangsbegriff

Ausgangsbegriff Übersetzung ins Deutsche Beispiel (Original) Beispielübersetzung
Wake up aufwachen I wake up at 7 a.m. Ich wache um 7 Uhr auf.
Set up einrichten They set up a new office. Sie richten ein neues Büro ein.
Break up sich trennen They decided to break up. Sie beschlossen, sich zu trennen.
Look up nach oben schauen Always look up for inspiration. Schau immer nach oben nach Inspiration.
Turn up aufdrehen Please turn up the music. Bitte drehe die Musik auf.
Cheer up aufmuntern Her kind words cheer up everyone. Ihre freundlichen Worte muntern alle auf.

Diese Wortschöpfungen zeigen, wie der Grundbegriff Up in verschiedenen Redewendungen und zusammengesetzten Begriffen lebendig wird.

Fazit

In diesem Artikel wurden 30 Ausdrucksweisen rund um Up im Deutschen vorgestellt – von präzisen Synonymen über einfallsreiche Metaphern und Assoziationen bis hin zu kreativen Wortschöpfungen. Jede Variante bietet einen eigenen Blickwinkel auf Richtungs- und Zustandsausdrücke.

Nutzen Sie diese Vielfalt, um Ihren sprachlichen Ausdruck zu bereichern und flexibel auf unterschiedliche Kontexte zu reagieren.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci