Le terme Pardon se traduit en italien par Scusa. Cet article présente 40 traductions et associations d’idées réparties en quatre sections.
Pardon – Traductions et associations d’idées en italien
3.1. Synonymes du terme source
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Pardon | Scusa | Pardon, je n’ai pas entendu. | Scusa, non ho sentito. |
| Excusez-moi | Mi scusi | Excusez-moi, pourriez-vous répéter ? | Mi scusi, potrebbe ripetere? |
| Je vous demande pardon | Le chiedo scusa | Je vous demande pardon pour mon retard. | Le chiedo scusa per il mio ritardo. |
| Pardonnez-moi | Mi perdoni | Pardonnez-moi, je n’avais pas réalisé. | Mi perdoni, non me ne ero accorto. |
| Pardonnez | Perdoni | Pardonnez cette intrusion. | Perdoni questa intrusione. |
| Je regrette | Mi dispiace | Je regrette l’erreur commise. | Mi dispiace per l’errore commesso. |
| Mes excuses | Le mie scuse | Veuillez accepter mes excuses. | Accetti le mie scuse. |
| Désolé | Scusami | Désolé, je me suis trompé. | Scusami, ho sbagliato. |
| Je suis navré | Sono dispiaciuto | Je suis navré pour la confusion. | Sono dispiaciuto per la confusione. |
| Veuillez m’excuser | La prego di scusarmi | Veuillez m’excuser pour cette interruption. | La prego di scusarmi per questa interruzione. |
Ce tableau rassemble des synonymes du terme Pardon en contexte, illustrant différentes nuances selon la formalité et la situation.
3.2. Analogies et Métaphores
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Voile d’excuse | Velo di scusa | Le voile d’excuse adoucit les conflits. | Il velo di scusa ammorbidisce i conflitti. |
| Bise de pardon | Bacio di perdono | Une bise de pardon réchauffe le cœur. | Un bacio di perdono scalda il cuore. |
| Brise de pardon | Brezza di perdono | La brise de pardon apaise les esprits. | La brezza di perdono placa gli spiriti. |
| Écho de réconciliation | Eco di riconciliazione | L’écho de réconciliation résonne dans le silence. | L’eco di riconciliazione risuona nel silenzio. |
| Miroir de clémence | Specchio di clemenza | Le miroir de clémence reflète la douceur des âmes. | Lo specchio di clemenza riflette la dolcezza degli animi. |
| Cascade d’excuse | Cascata di scusa | Une cascade d’excuse efface les rancœurs. | Una cascata di scusa cancella i rancori. |
| Pénombre du repentir | Penombra del pentimento | La pénombre du repentir invite à l’apaisement. | La penombra del pentimento invita alla serenità. |
| Flamme d’indulgence | Fiamma di indulgenza | La flamme d’indulgence réchauffe les cœurs blessés. | La fiamma di indulgenza scalda i cuori feriti. |
| Onde réparatrice | Onda riparatrice | Une onde réparatrice calme les esprits agités. | Un’onda riparatrice calma gli spiriti agitati. |
| Rayon de rémission | Raggio di remissione | Le rayon de rémission illumine la scène du pardon. | Il raggio di remissione illumina la scena del perdono. |
Ces analogies et métaphores illustrent l’essence poétique du Pardon, évoquant des images de douceur, de réconciliation et d’espoir.
3.3. Associations d’idées
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Réconciliation | Riconciliazione | La réconciliation apporte la paix. | La riconciliazione porta la pace. |
| Compassion | Compassione | La compassion ouvre le chemin au pardon. | La compassione apre la via al perdono. |
| Clémence | Clemenza | La clémence adoucit les conflits. | La clemenza ammorbidisce i conflitti. |
| Tolérance | Tolleranza | La tolérance permet de dépasser les différends. | La tolleranza permette di superare le divergenze. |
| Indulgence | Indulgenza | L’indulgence facilite le chemin du pardon. | L’indulgenza facilita il cammino del perdono. |
| Remords | Rimorso | Les remords mènent parfois au pardon. | I rimorsi a volte portano al perdono. |
| Rémission | Remissione | La rémission allège la douleur des erreurs. | La remissione allevia il dolore degli errori. |
| Amnistie | Amnistia | L’amnistie est le geste suprême du pardon. | L’amnistia è il gesto supremo del perdono. |
| Accord | Accordo | Un accord scelle la réconciliation. | Un accordo sigilla la riconciliazione. |
| Conciliation | Conciliamento | La conciliation guérit les blessures du passé. | Il conciliamento guarisce le ferite del passato. |
Cette section associe le concept du Pardon à des valeurs telles que la réconciliation, la compassion et la tolérance.
3.4. Mots formés à partir du terme source
| Terme en langue source | Traduction en langue cible | Exemple source | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Message de pardon | Messaggio di perdono | Il a envoyé un Message de pardon après la dispute. | Ha inviato un messaggio di perdono dopo la lite. |
| Carte de pardon | Biglietto di perdono | Sa Carte de pardon était élégante. | Il suo biglietto di perdono era elegante. |
| Souhait de pardon | Desiderio di perdono | Un Souhait de pardon sincère fut exprimé. | Un sincero desiderio di perdono fu espresso. |
| Offre de pardon | Offerta di perdono | Une Offre de pardon fut faite pour rétablir la paix. | Un’offerta di perdono fu fatta per ristabilire la pace. |
| Rappel de pardon | Promemoria di perdono | Le Rappel de pardon resta gravé dans les mémoires. | Il promemoria di perdono rimase impresso nella memoria. |
| Rituel de pardon | Rituale di perdono | Le Rituel de pardon marque un renouveau. | Il rituale di perdono segna un nuovo inizio. |
| Célébration du pardon | Celebrazione del perdono | La Célébration du pardon fut une cérémonie émouvante. | La celebrazione del perdono fu una cerimonia commovente. |
| Cycle de pardon | Ciclo di perdono | Le Cycle de pardon permet de tourner la page. | Il ciclo di perdono permette di voltare pagina. |
| Écho du pardon | Eco del perdono | L’Écho du pardon résonne longtemps. | L’eco del perdono risuona a lungo. |
| Ambiance de pardon | Atmosfera di perdono | L’Ambiance de pardon apaisait l’assemblée. | L’atmosfera di perdono calmava l’assemblea. |
Les expressions composées dérivées de Pardon illustrent la richesse de ce concept et sa capacité à se décliner en diverses formes contextuelles.
Conclusion
En résumé, le terme Pardon se traduit en italien principalement par Scusa ou Mi scusi selon le degré de formalité. Les 40 traductions et associations d’idées présentées démontrent que, selon le contexte, chaque expression révèle des nuances uniques de réconciliation et d’indulgence.