طين / argile
Variantes dérivées :
- طيني / argileux
Exemples de phrases en arabe avec طين et traductions
الطين يشكل جزءاً أساسياً من البناء التقليدي. — Traduction : L’argile forme une partie essentielle de la construction traditionnelle. (Présent)
استخدموا الطين في الزراعة. — Traduction : Ils ont utilisé l’argile en agriculture. (Passé composé)
سيتم استخراج الطين من النهر. — Traduction : L’argile sera extraite de la rivière. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec طيني et traductions
الفخار طيني ويظهر أصالة الصنعة. — Traduction : La poterie est argileuse et montre l’authenticité de l’artisanat. (Présent)
صُنع المجسم طيني بأيدي حرفيين ماهرين. — Traduction : Le modèle a été fabriqué en argile par des artisans habiles. (Passé composé)
ستُعرض الأعمال الفنية طيني في المعرض القادم. — Traduction : Les œuvres d’art argileuses seront exposées dans la prochaine exposition. (Futur simple)
Explications : Le terme طين désigne l’argile, utilisée depuis des millénaires dans l’artisanat et la construction. Son adjectif dérivé طيني met en évidence la nature de la matière et sa transformation. L’origine de طين se trouve dans les racines sémitiques anciennes, témoignant de son usage historique et de son évolution linguistique.
طين جاف / argile sèche
Variantes dérivées :
- جفاف / sécheresse
Exemples de phrases en arabe avec طين جاف et traductions
الطين الجاف لا يتماسك بسهولة. — Traduction : L’argile sèche ne se tient pas facilement. (Présent)
استُخدم الطين الجاف لتحضير المواد البنائية التقليدية. — Traduction : L’argile sèche a été utilisée pour préparer des matériaux de construction traditionnels. (Passé composé)
سوف يُخلط الطين الجاف مع الماء للحصول على قوام متماسك. — Traduction : L’argile sèche sera mélangée avec de l’eau pour obtenir une consistance homogène. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec جفاف et traductions
الجفاف يؤثر على جودة الطين في الطبيعة. — Traduction : La sécheresse affecte la qualité de l’argile dans la nature. (Présent)
لاحظ الباحثون الجفاف في مناطق إنتاج الطين. — Traduction : Les chercheurs ont constaté la sécheresse dans les zones de production d’argile. (Passé composé)
سيقود الجفاف إلى تغير خصائص المواد الطينية. — Traduction : La sécheresse conduira à un changement des propriétés des matériaux argileux. (Futur simple)
Explications : L’expression طين جاف est utilisée pour décrire une argile ayant perdu son humidité, ce qui affecte sa cohésion et son utilisation. La variante جفاف souligne l’état de sécheresse qui peut influencer le comportement de l’argile dans divers contextes artisanaux et industriels.
طين رطب / argile humide
Variantes dérivées :
- رطبة / humide
Exemples de phrases en arabe avec طين رطب et traductions
الطين الرطب يسمح بتشكيل الأواني بسهولة. — Traduction : L’argile humide permet de modeler la poterie aisément. (Présent)
استفاد الحرفيون من الطين الرطب في صناعة الفخار التقليدي. — Traduction : Les artisans ont profité de l’argile humide pour fabriquer de la poterie traditionnelle. (Passé composé)
سوف يتم ضبط الرطوبة للحصول على طين رطب مثالي. — Traduction : On ajustera l’humidité pour obtenir une argile idéalement humide. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec رطبة et traductions
المنتج الطيني رطبة ويعطي لمسة طبيعية. — Traduction : Le produit argileux est humide et confère une touche naturelle. (Présent)
عاد الطين إلى حالته رطبة بعد إضافة الماء. — Traduction : L’argile est redevenue humide après l’ajout d’eau. (Passé composé)
ستظل القطعة رطبة تحت تأثير الرطوبة المحيطة. — Traduction : La pièce restera humide sous l’effet de l’humidité ambiante. (Futur simple)
Explications : L’expression طين رطب désigne une argile qui conserve une certaine humidité, facilitant ainsi son modelage et son utilisation dans la poterie. La variante رطبة accentue cet aspect d’humidité essentielle à la qualité du matériau.
طين معجن / argile pétrie
Variantes dérivées :
- معجَن / pétri
Exemples de phrases en arabe avec طين معجن et traductions
الطين المعجن يتسم بقوام مرن وسلس. — Traduction : L’argile pétrie se distingue par une texture souple et fluide. (Présent)
انضم الحرفيون لخلط الطين حتى أصبح معجناً تماماً. — Traduction : Les artisans ont pétri l’argile jusqu’à obtenir la consistance parfaite. (Passé composé)
سيُخفق الطين حتى يصبح معجناً ويعكس جودة العمل اليدوي. — Traduction : L’argile sera pétrie pour refléter la qualité du travail manuel. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec معجَن et traductions
المزيج معجَن بأسلوب تقليدي. — Traduction : Le mélange est pétri selon une méthode traditionnelle. (Présent)
تُرك الخليط معجَناً بعد عملية الخلط المكثفة. — Traduction : Le mélange a été laissé pétri après un brassage intensif. (Passé composé)
سيظل الخليط معجَناً لتحقيق التماسك المثالي. — Traduction : Le mélange restera pétri pour assurer une cohérence optimale. (Futur simple)
Explications : Utilisé pour décrire une argile ayant subi un pétrissage ou un mélange intensif, طين معجن met en avant la transformation de la matière. La forme adjectivale معجَن renforce l’idée d’une consistance travaillée et homogène, essentielle pour de nombreuses applications artisanales.
طين محروق / argile brûlée
Variantes dérivées :
- محروق / brûlé
Exemples de phrases en arabe avec طين محروق et traductions
الطين المحروق يعطي لمسة فنية للأعمال الزخرفية. — Traduction : L’argile brûlée apporte une touche artistique aux œuvres décoratives. (Présent)
تم تسخين الطين المحروق في الفرن التقليدي لإعادة تشكيله. — Traduction : L’argile brûlée a été chauffée dans un four traditionnel pour être remodelée. (Passé composé)
سيتم إعادة استخدام الطين المحروق في مشاريع فنية مستقبلية. — Traduction : L’argile brûlée sera réutilisée dans de futurs projets artistiques. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec محروق et traductions
السطح المحروق يضفي تأثيراً بصرياً مميزاً. — Traduction : La surface brûlée confère un effet visuel distinctif. (Présent)
تم اكتشاف العناصر المحروقة خلال التنقيح الفني. — Traduction : Des éléments brûlés ont été découverts lors d’une révision artistique. (Passé composé)
سيصبح النمط المحروق رمزاً للجمالية التقليدية. — Traduction : Le style brûlé deviendra un symbole de la beauté traditionnelle. (Futur simple)
Explications : L’expression طين محروق fait référence à une argile ayant subi une cuisson ou un traitement thermique, lui conférant des caractéristiques uniques. La variante محروق renforce l’impact visuel et textural qui se traduit par des œuvres d’art robustes et authentiques.
طين مطحون / argile moulue
Variantes dérivées :
- مطحون / moulu
Exemples de phrases en arabe avec طين مطحون et traductions
الطين المطحون يُستخدم في تحضير الطلاء الطبيعي. — Traduction : L’argile moulue est utilisée pour préparer une peinture naturelle. (Présent)
تم طحن الطين المطحون للحصول على مسحوق ناعم. — Traduction : L’argile moulue a été broyée pour obtenir une poudre fine. (Passé composé)
سيُستخدم الطين المطحون في تركيب الجص العضوي في المستقبل. — Traduction : L’argile moulue sera utilisée pour la composition d’un plâtre organique. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec مطحون et traductions
المسحوق المطحون يعكس نقاء المادة الطبيعية. — Traduction : La poudre moulue reflète la pureté de la matière première. (Présent)
اُستخدمت التقنيات التقليدية للحصول على مسحوق مطحون متجانس. — Traduction : Des techniques traditionnelles ont été employées pour obtenir une mouture homogène. (Passé composé)
سيستمر الطحن حتى يصل المسحوق المطحون إلى القوام المطلوب. — Traduction : Le broyage se poursuivra jusqu’à obtenir la consistance souhaitée pour la poudre moulue. (Futur simple)
Explications : L’expression طين مطحون se réfère à l’argile qui a été broyée en une fine poudre, facilitant ainsi son incorporation dans divers mélanges. La variante مطحون insiste sur le processus de broyage et la qualité du résultat final, essentiel dans les applications artisanales et industrielles.
طين مخلوط / argile mélangée
Variantes dérivées :
- مخلوط / mélangé
Exemples de phrases en arabe avec طين مخلوط et traductions
الطين المخلوط مع الماء يسهل عملية التشكيل. — Traduction : L’argile mélangée à l’eau facilite le façonnage. (Présent)
خلطوا الطين مع مواد طبيعية للحصول على خليط متجانس. — Traduction : Ils ont combiné l’argile avec des matériaux naturels pour obtenir un mélange homogène. (Passé composé)
سيتم تعديل التركيبة لضمان أن يظل الطين مخلوطاً بشكل مثالي. — Traduction : La composition sera ajustée pour garantir une argile idéalement mélangée. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec مخلوط et traductions
المزيج المخلوط يظهر تناغماً بين المكونات. — Traduction : Le mélange homogène révèle l’harmonie entre les composants. (Présent)
تم خلط المواد المخلوطة بدقة للحصول على نسيج فريد. — Traduction : Les matériaux mélangés ont été soigneusement combinés pour obtenir une texture unique. (Passé composé)
سيُتحسن الأداء الفني للمنتج المخلوط مع الزمن. — Traduction : Les propriétés artistiques du produit mélangé s’amélioreront avec le temps. (Futur simple)
Explications : L’expression طين مخلوط décrit une argile combinée à d’autres éléments afin d’en modifier ou d’en améliorer les propriétés. La variante مخلوط insiste sur le processus de mélange qui confère à l’argile une texture et une consistance adaptées à des usages spécifiques.
مزيج الطين / mélange d’argile
Variantes dérivées :
- مختلط / mixte
Exemples de phrases en arabe avec مزيج الطين et traductions
مزيج الطين يعمل كقاعدة ممتازة للأعمال الفنية التقليدية. — Traduction : Le mélange d’argile sert de base excellente pour les œuvres d’art traditionnelles. (Présent)
جمع الحرفيون مزيج الطين من مصادر متعددة لاستخدامه في النماذج الفنية. — Traduction : Les artisans ont rassemblé le mélange d’argile à partir de diverses sources pour l’utiliser dans des modèles artistiques. (Passé composé)
سيتم تحضير مزيج الطين بعناية لضمان جودة المواد المستخدمة. — Traduction : Le mélange d’argile sera préparé avec soin afin de garantir la qualité des matériaux utilisés. (Futur simple)
Exemples de phrases en arabe avec مختلط et traductions
المنتج المختلط يظهر توازن المكونات الطبيعية. — Traduction : Le produit mixte montre un équilibre entre les composants naturels. (Présent)
تم اختبار الخليط المختلط بنجاح في المختبرات الفنية. — Traduction : Le mélange mixte a été testé avec succès dans des laboratoires artistiques. (Passé composé)
سيتم تحسين الوصفة المختلطة لتطوير أداء المواد. — Traduction : La formule mixte sera améliorée pour optimiser les performances des matériaux. (Futur simple)
Explications : L’expression مزيج الطين fait référence à une combinaison d’argiles ou à l’argile mélangée avec d’autres composants. La variante مختلط souligne le caractère composite du matériau, reflétant une synergie entre ses différentes constituantes, essentielle pour certaines applications artistiques et industrielles.
Conclusion
Ainsi, طين et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :
- طين / argile
- طين جاف / argile sèche
- طين رطب / argile humide
- طين معجن / argile pétrie
- طين محروق / argile brûlée
- طين مطحون / argile moulue
- طين مخلوط / argile mélangée
- مزيج الطين / mélange d’argile