هادئ / paisible
Variantes dérivées : هادئة (féminin), هدوء (nom : calme, tranquillité)
Exemples de phrases en arabe avec هادئ et traductions
الجو هادئ الآن. (Présent) – Le temps est paisible maintenant.
كان الجو هادئًا أمس. (Passé composé) – Le temps était paisible hier.
سيكون الجو هادئًا غدًا. (Futur simple) – Le temps sera paisible demain.
Explications : Le terme هادئ décrit une ambiance sereine ou une personne reposée. Il est issu de la racine arabe ه-د-أ, qui évoque l’apaisement et la tranquillité.
ساكن / paisible
Variantes dérivées : سكون (nom : calme, tranquillité)
Exemples de phrases en arabe avec ساكن et traductions
البحيرة ساكنة. (Présent) – Le lac est paisible.
كانت البحيرة ساكنةً في الصباح. (Passé composé) – Le lac était paisible ce matin.
ستظل البحيرة ساكنةً طوال اليوم. (Futur simple) – Le lac restera paisible toute la journée.
Explications : Le terme ساكن est utilisé pour qualifier un environnement immobile et calme. Il dérive de la racine س-ك-ن, qui signifie habiter et s’installer dans la tranquillité.
مطمئن / paisible, serein
Variantes dérivées : مطمئنة (féminin), طمأنينة (nom : sérénité)
Exemples de phrases en arabe avec مطمئن et traductions
هو مطمئن الآن. (Présent) – Il est paisible maintenant.
كانت مطمئنة بعد انتهاء الامتحان. (Passé composé) – Elle était paisible après l’examen.
سيصبح الأطفال مطمئنين قريبًا. (Futur simple) – Les enfants deviendront paisibles bientôt.
Explications : Le terme مطمئن exprime un état de tranquillité et de confiance intérieure. Sa racine ط-م-ن est associée à l’apaisement, ce qui se reflète dans ses variantes.
مسالم / paisible, pacifique
Variantes dérivées : مسالمة (féminin)
Exemples de phrases en arabe avec مسالم et traductions
الرجل مسالم في تعامله. (Présent) – L’homme est paisible dans son comportement.
كانت الجماعة مسالمة خلال الاجتماع. (Passé composé) – Le groupe était pacifique durant la réunion.
سيبقى المجتمع مسالمًا إذا اتبع الحوار. (Futur simple) – La communauté restera paisible si le dialogue est maintenu.
Explications : Le terme مسالم, issu de la racine س-ل-م, symbolise la paix et est utilisé pour décrire une attitude harmonieuse et pacifique.
سلمي / paisible, pacifique
Variantes dérivées : سلمية (féminin)
Exemples de phrases en arabe avec سلمي et traductions
هذا البلد سلمي. (Présent) – Ce pays est paisible.
كانت المنطقة سلمية قبل الحدث. (Passé composé) – La région était paisible avant l’événement.
ستصبح العلاقات سلمية مع مرور الوقت. (Futur simple) – Les relations deviendront paisibles avec le temps.
Explications : Le terme سلمي est souvent employé dans un contexte sociétal pour évoquer l’absence de conflit. Il partage la même racine que سلام, symbole universel de paix.
رائق / paisible, détendu
Variantes dérivées : رائقة (féminin)
Exemples de phrases en arabe avec رائق et traductions
الشخص رائق في حديثه. (Présent) – La personne est détendue dans sa conversation.
كانت الأم رائقة بعد قيلولة قصيرة. (Passé composé) – La mère était détendue après une courte sieste.
سيظل الطالب رائقًا أثناء الامتحان. (Futur simple) – L’étudiant restera détendu pendant l’examen.
Explications : Le terme رائق traduit une sensation de détente et de calme. Il est fréquemment utilisé dans le langage courant pour exprimer la sérénité au quotidien.
مستقر / paisible, stable
Variantes dérivées : مستقرة (féminin), استقرار (nom : stabilité)
Exemples de phrases en arabe avec مستقر et traductions
القرية مستقرة وساكنة. (Présent) – Le village est paisible et stable.
كان المبنى مستقرًا بعد الترميم. (Passé composé) – Le bâtiment était stable après la restauration.
سيصبح السوق مستقرًا قريبًا. (Futur simple) – Le marché deviendra stable bientôt.
Explications : Le terme مستقر évoque une condition de stabilité et de calme, indiquant un état sécurisé tant sur le plan physique que social.
في سلام / en paix, paisible
Variantes dérivées : في سلام دائم (expression indiquant une paix perpétuelle)
Exemples de phrases en arabe avec في سلام et traductions
العالم يعيش في سلام. (Présent) – Le monde vit en paix.
انتهت الحرب ليعود الناس في سلام. (Passé composé) – La guerre s’est terminée pour que les gens retrouvent la paix.
سوف يعيش الشعوب في سلام دائم. (Futur simple) – Les peuples vivront en paix permanente.
Explications : L’expression في سلام signifie littéralement « en paix » et est utilisée pour décrire un état général de tranquillité, profondément ancré dans la culture arabe.
Conclusion
Ainsi, paisible et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :
- هادئ – paisible
- ساكن – paisible
- مطمئن – paisible, serein
- مسالم – paisible, pacifique
- سلمي – paisible, pacifique
- رائق – paisible, détendu
- مستقر – paisible, stable
- في سلام – en paix, paisible