« fermer » en italien : 8 façons de le dire

chiudere / fermer

Variantes dérivées : chiuso / fermé

Exemples de phrases en italien avec chiudere et traductions

Io chiudo la porta. – (Présent) – Je ferme la porte.

Ho chiuso il libro. – (Passé Composé) – J’ai fermé le livre.

Chiuderò la finestra. – (Futur Simple) – Je fermerai la fenêtre.

Explications : Le verbe chiudere est la forme de base pour exprimer l’action de fermer en italien. Issu du latin claudere, il désigne l’acte de mettre quelque chose en position fermée.

chiudersi / se fermer

Variantes dérivées : chiuso / fermé

Exemples de phrases en italien avec chiudersi et traductions

Io mi chiudo nella mia stanza. – (Présent) – Je me ferme dans ma chambre.

Mi sono chiuso in casa ieri. – (Passé Composé) – Je me suis enfermé à l’intérieur de la maison hier.

Mi chiuderò nel silenzio stasera. – (Futur Simple) – Je me fermerai dans le silence ce soir.

Explications : L’expression chiudersi est utilisée de manière réflexive pour indiquer un repli sur soi ou une mise à distance, tant sur le plan physique qu’émotionnel.

chiudere a chiave / fermer à clé

Variantes dérivées : chiuso a chiave / fermé à clé

Exemples de phrases en italien avec chiudere a chiave et traductions

Io chiudo a chiave la porta ogni sera. – (Présent) – Je ferme à clé la porte chaque soir.

Ho chiuso a chiave la mia auto. – (Passé Composé) – J’ai fermé à clé ma voiture.

Chiuderò a chiave il cassetto domani. – (Futur Simple) – Je fermerai à clé le tiroir demain.

Explications : L’expression chiudere a chiave précise l’action de fermer en y ajoutant l’idée de sécuriser ou verrouiller, indispensable pour garantir la sécurité.

chiudere i battenti / fermer les portes (d’un commerce)

Variantes dérivées : chiuso i battenti / fermé les portes

Exemples de phrases en italien avec chiudere i battenti et traductions

Il negozio chiude i battenti alle 20:00. – (Présent) – Le magasin ferme ses portes à 20h00.

Il ristorante ha chiuso i battenti ieri sera. – (Passé Composé) – Le restaurant a fermé ses portes hier soir.

Il bar chiuderà i battenti dopo la mezzanotte. – (Futur Simple) – Le bar fermera ses portes après minuit.

Explications : L’expression chiudere i battenti est une tournure imagée propre au domaine commercial, indiquant la fermeture définitive ou temporaire d’un établissement.

chiudere un occhio / fermer un œil

Variantes dérivées : chiuso un occhio / fermé un œil

Exemples de phrases en italien avec chiudere un occhio et traductions

Io chiudo un occhio alle piccole infrazioni. – (Présent) – Je ferme les yeux sur les petites infractions.

Ho chiuso un occhio per il suo errore. – (Passé Composé) – J’ai fermé les yeux sur son erreur.

Chiuderò un occhio se accade di nuovo. – (Futur Simple) – Je fermerai un œil si cela se reproduit.

Explications : De manière figurative, chiudere un occhio signifie choisir d’ignorer volontairement une faute ou un défaut mineur, une nuance souvent présente dans les relations interpersonnelles.

chiudere la porta / fermer la porte

Variantes dérivées : chiuso la porta / fermé la porte

Exemples de phrases en italien avec chiudere la porta et traductions

Io chiudo la porta quando esco. – (Présent) – Je ferme la porte quand je sors.

Ho chiuso la porta a chiave ieri sera. – (Passé Composé) – J’ai fermé la porte à clé hier soir.

Chiuderò la porta dopo il temporale. – (Futur Simple) – Je fermerai la porte après l’orage.

Explications : chiudere la porta est une formule simple et directe, utilisée tant pour décrire une action physique que pour symboliser la clôture d’une phase ou d’une situation.

chiudere il programma / fermer le programme

Variantes dérivées : chiuso il programma / fermé le programme

Exemples de phrases en italien avec chiudere il programma et traductions

Io chiudo il programma quando finisco il lavoro. – (Présent) – Je ferme le programme quand j’ai terminé mon travail.

Ho chiuso il programma per aggiornare il sistema. – (Passé Composé) – J’ai fermé le programme pour mettre à jour le système.

Chiuderò il programma dopo aver salvato i dati. – (Futur Simple) – Je fermerai le programme après avoir sauvegardé les données.

Explications : Dans le domaine informatique, chiudere il programma correspond à l’action de quitter une application, garantissant ainsi le bon fonctionnement et la sécurité du système.

chiudere il negozio / fermer le magasin

Variantes dérivées : chiuso il negozio / fermé le magasin

Exemples de phrases en italien avec chiudere il negozio et traductions

Il proprietario chiude il negozio ogni sera. – (Présent) – Le propriétaire ferme le magasin chaque soir.

Hanno chiuso il negozio per le vacanze. – (Passé Composé) – Ils ont fermé le magasin pour les vacances.

Chiuderanno il negozio se non ci saranno abbastanza clienti. – (Futur Simple) – Ils fermeront le magasin s’il n’y a pas assez de clients.

Explications : L’expression chiudere il negozio est fréquemment utilisée pour indiquer la fin d’une journée d’activité commerciale ou la fermeture temporaire/définitive d’un commerce.

Conclusion

Ainsi, chiudere et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :

  • chiudere : fermer
  • chiudersi : se fermer
  • chiudere a chiave : fermer à clé
  • chiudere i battenti : fermer les portes (d’un commerce)
  • chiudere un occhio : fermer un œil
  • chiudere la porta : fermer la porte
  • chiudere il programma : fermer le programme
  • chiudere il negozio : fermer le magasin

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci