Terme et traduction : Alive / Vivant
Variantes dérivées : aliveness / Vitalité
Exemples de phrases en anglais avec Alive et traductions
Présent : I am alive. – Je suis vivant. (Présent)
Passé composé : I have been alive. – J’ai été vivant. (Passé composé)
Futur simple : I will be alive. – Je serai vivant. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec aliveness et traductions
Présent : I feel aliveness in every moment. – Je ressens la vitalité à chaque instant. (Présent)
Passé composé : I have experienced aliveness during my journey. – J’ai expérimenté la vitalité durant mon parcours. (Passé composé)
Futur simple : I will embrace aliveness in the future. – J’embrasserai la vitalité à l’avenir. (Futur simple)
Explications : Le terme Alive décrit l’état d’être en vie et dynamique. Issu du vieil anglais, il symbolise la vitalité et l’existence.
Terme et traduction : Alive and kicking / En pleine forme
Variantes dérivées : alive and thriving / En pleine forme et prospère
Exemples de phrases en anglais avec Alive and kicking et traductions
Présent : He is alive and kicking. – Il est en pleine forme. (Présent)
Passé composé : He has been alive and kicking despite the challenges. – Il a été en pleine forme malgré les défis. (Passé composé)
Futur simple : He will remain alive and kicking. – Il restera en pleine forme. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec alive and thriving et traductions
Présent : She is alive and thriving in her career. – Elle est en pleine forme et prospère dans sa carrière. (Présent)
Passé composé : She has been alive and thriving ever since. – Elle a été en pleine forme et prospère depuis. (Passé composé)
Futur simple : She will be alive and thriving in the future. – Elle sera en pleine forme et prospère à l’avenir. (Futur simple)
Explications : L’expression Alive and kicking est utilisée pour signifier que quelqu’un est non seulement en vie, mais également plein d’énergie. Elle évoque une vigueur retrouvée malgré les obstacles.
Terme et traduction : Stay alive / Rester en vie
Variantes dérivées : staying alive / Rester en vie (action continue)
Exemples de phrases en anglais avec Stay alive et traductions
Présent : They stay alive in difficult times. – Ils restent en vie en période difficile. (Présent)
Passé composé : They have stayed alive through many hardships. – Ils sont restés en vie malgré de nombreuses épreuves. (Passé composé)
Futur simple : They will stay alive with determination. – Ils resteront en vie avec détermination. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec staying alive et traductions
Présent : I enjoy staying alive by taking care of my health. – J’apprécie rester en vie en prenant soin de ma santé. (Présent)
Passé composé : I have been staying alive despite the risks. – J’ai continué à rester en vie malgré les risques. (Passé composé)
Futur simple : I will be staying alive as long as I fight. – Je resterai en vie tant que je lutterai. (Futur simple)
Explications : L’expression Stay alive insiste sur la nécessité de survivre face aux difficultés. Elle souligne l’endurance et le combat quotidien pour rester vivant.
Terme et traduction : Come alive / Prendre vie
Variantes dérivées : coming alive / En train de prendre vie
Exemples de phrases en anglais avec Come alive et traductions
Présent : The city comes alive at night. – La ville prend vie la nuit. (Présent)
Passé composé : The festival has come alive with energy. – Le festival a pris vie avec énergie. (Passé composé)
Futur simple : The garden will come alive in spring. – Le jardin prendra vie au printemps. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec coming alive et traductions
Présent : The artwork is coming alive under the new light. – L’œuvre d’art est en train de prendre vie sous la nouvelle lumière. (Présent)
Passé composé : The performance has been coming alive all evening. – La performance s’est animée tout au long de la soirée. (Passé composé)
Futur simple : The stage will be coming alive soon. – La scène s’animera bientôt. (Futur simple)
Explications : L’expression Come alive est souvent employée pour décrire une transformation ou un regain d’énergie lorsqu’un lieu ou une situation s’anime. Elle suggère aussi une origine symbolique liée à l’éveil.
Terme et traduction : Keep alive / Garder en vie
Variantes dérivées : keeping alive / Maintenir en vie
Exemples de phrases en anglais avec Keep alive et traductions
Présent : Doctors work hard to keep patients alive. – Les médecins travaillent dur pour garder les patients en vie. (Présent)
Passé composé : They have kept alive the memory of the hero. – Ils ont gardé en vie le souvenir du héros. (Passé composé)
Futur simple : The community will keep alive its traditions. – La communauté gardera en vie ses traditions. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec keeping alive et traductions
Présent : They are keeping alive ancient customs. – Ils maintiennent en vie des coutumes ancestrales. (Présent)
Passé composé : They have been keeping alive the local legends for decades. – Ils ont maintenu en vie les légendes locales pendant des décennies. (Passé composé)
Futur simple : They will be keeping alive their cultural heritage. – Ils maintiendront en vie leur patrimoine culturel. (Futur simple)
Explications : L’expression Keep alive concerne l’action de préserver ou de maintenir l’existence, que ce soit au sens biologique ou symbolique. Elle trouve ses racines dans l’idée même de continuité et de pérennité.
Terme et traduction : Bring to life / Donner vie
Variantes dérivées : bringing to life / Animer
Exemples de phrases en anglais avec Bring to life et traductions
Présent : The author brings to life memorable characters. – L’auteure donne vie à des personnages mémorables. (Présent)
Passé composé : The director has brought to life a classic story. – Le réalisateur a donné vie à une histoire classique. (Passé composé)
Futur simple : The artist will bring to life her visions on canvas. – L’artiste donnera vie à ses visions sur toile. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec bringing to life et traductions
Présent : He is bringing to life a new project. – Il est en train de donner vie à un nouveau projet. (Présent)
Passé composé : He has been bringing to life the hidden potential of his team. – Il a révélé le potentiel caché de son équipe. (Passé composé)
Futur simple : He will be bringing to life innovative ideas. – Il donnera vie à des idées innovantes. (Futur simple)
Explications : L’expression Bring to life est utilisée pour décrire le processus de transformation d’une idée en une réalité tangible. Son étymologie se rapporte au pouvoir de créer ou d’animer par l’imagination.
Terme et traduction : Keep the spirit alive / Garder l’esprit vivant
Variantes dérivées : keeping the spirit alive / Entretenir l’esprit
Exemples de phrases en anglais avec Keep the spirit alive et traductions
Présent : Communities work together to keep the spirit alive. – Les communautés travaillent ensemble pour garder l’esprit vivant. (Présent)
Passé composé : They have kept the spirit alive through hardships. – Ils ont gardé l’esprit vivant à travers l’adversité. (Passé composé)
Futur simple : We will keep the spirit alive for future generations. – Nous garderons l’esprit vivant pour les générations futures. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec keeping the spirit alive et traductions
Présent : She is keeping the spirit alive with her performances. – Elle entretient l’esprit grâce à ses performances. (Présent)
Passé composé : She has been keeping the spirit alive in the community. – Elle a entretenu l’esprit au sein de la communauté. (Passé composé)
Futur simple : She will be keeping the spirit alive during the festival. – Elle maintiendra l’esprit pendant le festival. (Futur simple)
Explications : L’expression Keep the spirit alive évoque l’idée de préserver une énergie, des valeurs ou une tradition malgré les obstacles. Elle est souvent liée à l’héritage culturel et émotionnel.
Terme et traduction : Keep hope alive / Garder l’espoir vivant
Variantes dérivées : keeping hope alive / Entretenir l’espoir
Exemples de phrases en anglais avec Keep hope alive et traductions
Présent : Parents always try to keep hope alive for their children. – Les parents essaient toujours de garder l’espoir vivant pour leurs enfants. (Présent)
Passé composé : They have kept hope alive despite difficulties. – Ils ont gardé l’espoir vivant malgré les difficultés. (Passé composé)
Futur simple : We will keep hope alive no matter what happens. – Nous garderons l’espoir vivant quoi qu’il arrive. (Futur simple)
Exemples de phrases en anglais avec keeping hope alive et traductions
Présent : The community is keeping hope alive by supporting each other. – La communauté entretient l’espoir en se soutenant mutuellement. (Présent)
Passé composé : They have been keeping hope alive through solidarity. – Ils ont entretenu l’espoir grâce à la solidarité. (Passé composé)
Futur simple : They will be keeping hope alive during the crisis. – Ils maintiendront l’espoir pendant la crise. (Futur simple)
Explications : L’expression Keep hope alive incarne l’optimisme et la persévérance malgré l’adversité. Elle invite à ne jamais abandonner, en entretenant une flamme d’espérance durable.
Ainsi, Alive et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :
- Alive / Vivant
- Alive and kicking / En pleine forme
- Stay alive / Rester en vie
- Come alive / Prendre vie
- Keep alive / Garder en vie
- Bring to life / Donner vie
- Keep the spirit alive / Garder l’esprit vivant
- Keep hope alive / Garder l’espoir vivant