Noms des saisons en allemand : 8 façons de le dire

1. Frühling / printemps

Variantes dérivées : • frühlingshaft / printanier

Exemples de phrases en allemand avec « Frühling » et traductions en français

  • Présent : « Der Frühling bringt die Blumen hervor. » Présent : Le printemps fait éclore les fleurs.
  • Passé composé : « Der Frühling hat die Natur erweckt. » Passé composé : Le printemps a réveillé la nature.
  • Futur simple : « Im Frühling wird das Wetter milder werden. » Futur simple : Au printemps, le temps deviendra plus doux.

Explication contextuelle : Ce terme représente la saison où la nature renaît. Il est ainsi utilisé pour évoquer le renouveau et la floraison, tant en poésie que dans le langage courant.

Origine et étymologie : Le mot Frühling dérive du vieux haut allemand fruh (« tôt ») avec le suffixe ‑ling qui indique une période ou une qualité. Le dérivé frühlingshaft est formé par l’ajout de ‑haft, un suffixe adjectival, pour exprimer ce qui est caractéristique du printemps.

2. Frühlingsanfang / début du printemps

Variantes dérivées : • Frühlingsbeginn / commencement du printemps

Exemples de phrases en allemand avec « Frühlingsanfang » et traductions en français

  • Présent : « Der Frühlingsanfang markiert den Neubeginn der Natur. » Présent : Le début du printemps marque le renouveau de la nature.
  • Passé composé : « Der Frühlingsanfang hat die Tiere geweckt. » Passé composé : Le début du printemps a réveillé les animaux.
  • Futur simple : « Beim nächsten Frühlingsanfang wird alles frisch und grün aussehen. » Futur simple : Lors du prochain début du printemps, tout aura l’air frais et vert.

Explication contextuelle : L’expression souligne le moment précis où le printemps commence. Elle est souvent employée dans des contextes météorologiques ou agricoles pour annoncer le réveil de la nature.

Origine et étymologie : Ce terme est une union du mot Frühling et de Anfang (« début »). Les deux éléments partagent la même racine germanique, soulignant ainsi l’idée d’un commencement naturel et cyclique.

3. Sommer / été

Variantes dérivées : • sommerlich / estival

Exemples de phrases en allemand avec « Sommer » et traductions en français

  • Présent : « Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit. » Présent : L’été est la saison la plus chaude.
  • Passé composé : « Der Sommer hat viele Urlauber angelockt. » Passé composé : L’été a attiré de nombreux vacanciers.
  • Futur simple : « Im kommenden Sommer wird das Festival stattfinden. » Futur simple : L’été prochain, le festival aura lieu.

Explication contextuelle : Le terme Sommer désigne la saison estivale, réputée pour sa chaleur, ses longues journées et ses vacances. Il est très présent aussi bien dans la conversation quotidienne que dans la littérature.

Origine et étymologie : Issu du vieux haut allemand sumer, le mot a évolué en conservant son sens de période chaude. Le dérivé sommerlich est formé avec le suffixe ‑lich pour qualifier ce qui est typique de l’été.

4. Sommersonne / soleil d’été

Variantes dérivées : • sommerstrahlend / rayonnant d’été

Exemples de phrases en allemand avec « Sommersonne » et traductions en français

  • Présent : « Die Sommersonne erhellt den ganzen Tag. » Présent : Le soleil d’été éclaire toute la journée.
  • Passé composé : « Die Sommersonne hat das Festival erleuchtet. » Passé composé : Le soleil d’été a illuminé le festival.
  • Futur simple : « Morgen wird die Sommersonne stärker scheinen. » Futur simple : Demain, le soleil d’été brillera plus fort.

Explication contextuelle : Cette expression met en avant l’abondance de lumière et de chaleur durant l’été. Elle est souvent utilisée pour décrire une atmosphère joyeuse et lumineuse dans les campagnes ou lors d’événements estivaux.

Origine et étymologie : Un composé de Sommer et Sonne, ce terme est directement lié à la saison estivale. L’adjectif sommerstrahlend en ajoute une dimension de rayonnement, formé par le suffixe ‑strahlend.

5. Herbst / automne

Variantes dérivées : • herbstlich / automnal

Exemples de phrases en allemand avec « Herbst » et traductions en français

  • Présent : « Der Herbst bringt bunte Blätter. » Présent : L’automne apporte des feuilles colorées.
  • Passé composé : « Der Herbst hat die Landschaft in warme Farben getaucht. » Passé composé : L’automne a baigné le paysage de couleurs chaudes.
  • Futur simple : « Im Herbst wird es kühler und die Tage werden kürzer. » Futur simple : En automne, il fera plus frais et les jours raccourciront.

Explication contextuelle : Herbst évoque la période de transition où la nature se pare de teintes chaudes et où le temps se refroidit progressivement. Ce terme est très présent dans la poésie et les descriptions de paysages.

Origine et étymologie : Issu du vieil allemand herbist, le terme traduit depuis longtemps le changement saisonnier. Le dérivé herbstlich est créé en ajoutant le suffixe adjectival ‑lich, indiquant ce qui est propre à l’automne.

6. Herbstlaub / feuillage d’automne

Variantes dérivées : • laubig / feuillu

Exemples de phrases en allemand avec « Herbstlaub » et traductions en français

  • Présent : « Das Herbstlaub bedeckt den Boden. » Présent : Le feuillage d’automne couvre le sol.
  • Passé composé : « Das Herbstlaub hat den Park in ein Farbspiel verwandelt. » Passé composé : Le feuillage d’automne a transformé le parc en un jeu de couleurs.
  • Futur simple : « Im nächsten Herbstlaub wird der Wald besonders malerisch aussehen. » Futur simple : Le feuillage d’automne donnera au bois un aspect particulièrement pittoresque.

Explication contextuelle : Cette expression décrit l’accumulation et la beauté des feuilles tombées, qui caractérise les paysages automnaux. Elle est utilisée pour évoquer une atmosphère mélancolique et chaleureuse à la fois.

Origine et étymologie : Herbstlaub combine Herbst et Laub (« feuillage »). Le dérivé laubig est formé pour qualifier ce qui présente la qualité du feuillage automnal. Ces termes partagent une origine issue de l’observation de la nature dans le monde germanique.

7. Winter / hiver

Variantes dérivées : • winterlich / hivernal

Exemples de phrases en allemand avec « Winter » et traductions en français

  • Présent : « Der Winter bringt oft Schnee mit sich. » Présent : L’hiver apporte souvent de la neige.
  • Passé composé : « Der Winter hat viele Menschen zu Erinnerungen bewegt. » Passé composé : L’hiver a inspiré de nombreux souvenirs.
  • Futur simple : « Im Winter wird es kälter und frostiger werden. » Futur simple : En hiver, il fera plus froid et plus glacial.

Explication contextuelle : Le terme Winter désigne la saison froide. Il est associé à des images de neige, de repos de la nature et de célébrations hivernales, et apparaît fréquemment dans les contes et légendes.

Origine et étymologie : Du vieux haut allemand wintar, le mot Winter a conservé sa signification de saison froide. L’adjectif winterlich est obtenu par l’ajout du suffixe ‑lich, attestant des caractéristiques propres à l’hiver.

8. Winterzauber / magie de l’hiver

Variantes dérivées : • winterwunder / merveille d’hiver

Exemples de phrases en allemand avec « Winterzauber » et traductions en français

  • Présent : « Der Winterzauber fasziniert die Besucher des Marktes. » Présent : La magie de l’hiver fascine les visiteurs du marché.
  • Passé composé : « Der Winterzauber hat die ganze Stadt verzaubert. » Passé composé : La magie de l’hiver a enchanté toute la ville.
  • Futur simple : « Im nächsten Winterzauber wird die Festlichkeit noch beeindruckender sein. » Futur simple : La magie de l’hiver sera encore plus impressionnante le prochain hiver.

Explication contextuelle : Cette expression évoque l’atmosphère féerique et enchanteresse qui s’installe pendant la saison froide. Employée souvent en poésie et en publicité, elle renvoie à une ambiance de rêve et d’émerveillement.

Origine et étymologie : Winterzauber est un composé de Winter et Zauber (« magie »). La variante winterwunder – littéralement « merveille d’hiver » – puise dans la même tradition lexicale, reflétant l’influence des anciens termes germaniques sur la perception de la saison hivernale.

Ainsi, les noms des saisons en allemand peuvent être traduits en français par :

Frühling / printemps • Frühlingsanfang / début du printemps • Sommer / été • Sommersonne / soleil d’été • Herbst / automne • Herbstlaub / feuillage d’automne • Winter / hiver • Winterzauber / magie de l’hiver

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci