weird – traduction en français: 8 façons de le dire

Weird / étrange / Bizarre

1. Weird behavior / Comportement étrange

Terme principal :

  • English/French : weird behavior / comportement étrange

Variantes dérivées :

  • weird actions / actions étranges
  • weird manners / manières étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « He exhibits weird behavior during meetings. » Français (présent) : « Il manifeste un comportement étrange lors des réunions. »
  • Passé composé : English: « He has exhibited weird behavior during meetings. » Français (passé composé) : « Il a manifesté un comportement étrange lors des réunions. »
  • Futur simple : English: « He will exhibit weird behavior during meetings. » Français (futur simple) : « Il manifestera un comportement étrange lors des réunions. »

Explication contextuelle : Employée pour décrire une attitude ou un comportement inhabituel, souvent surprenant ou étrange.

2. Weird feeling / Sentiment étrange

Terme principal :

  • English/French : weird feeling / sentiment étrange

Variantes dérivées :

  • weird vibe / ambiance étrange
  • weird sensation / sensation étrange

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « I have a weird feeling about this decision. » Français (présent) : « J’ai un sentiment étrange à propos de cette décision. »
  • Passé composé : English: « I have had a weird feeling about this decision. » Français (passé composé) : « J’ai eu un sentiment étrange à propos de cette décision. »
  • Futur simple : English: « I will have a weird feeling about this decision. » Français (futur simple) : « J’aurai un sentiment étrange à propos de cette décision. »

Explication contextuelle : Cette expression traduit une intuition ou une sensation difficile à expliquer qui suscite une impression d’étrangeté.

3. Weird dreams / Rêves étranges

Terme principal :

  • English/French : weird dreams / rêves étranges

Variantes dérivées :

  • weird nightmares / cauchemars étranges
  • weird visions / visions étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « She experiences weird dreams every night. » Français (présent) : « Elle fait des rêves étranges chaque nuit. »
  • Passé composé : English: « She has experienced weird dreams every night. » Français (passé composé) : « Elle a fait des rêves étranges chaque nuit. »
  • Futur simple : English: « She will experience weird dreams tonight. » Français (futur simple) : « Elle fera des rêves étranges ce soir. »

Explication contextuelle : Utilisée pour parler de rêves inhabituels ou surréalistes qui sortent de l’ordinaire.

4. Weird things / Choses étranges

Terme principal :

  • English/French : weird things / choses étranges

Variantes dérivées :

  • weird objects / objets étranges
  • weird events / événements étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « They observe weird things in the forest. » Français (présent) : « Ils observent des choses étranges dans la forêt. »
  • Passé composé : English: « They have observed weird things in the forest. » Français (passé composé) : « Ils ont observé des choses étranges dans la forêt. »
  • Futur simple : English: « They will observe weird things in the forest. » Français (futur simple) : « Ils observeront des choses étranges dans la forêt. »

Explication contextuelle : Employée pour désigner des phénomènes ou objets atypiques et peu communs qui étonnent le spectateur.

5. Weird style / Style étrange

Terme principal :

  • English/French : weird style / style étrange

Variantes dérivées :

  • weird fashion / mode étrange
  • weird design / design étrange

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « Her paintings showcase a weird style. » Français (présent) : « Ses peintures affichent un style étrange. »
  • Passé composé : English: « Her paintings have showcased a weird style. » Français (passé composé) : « Ses peintures ont affiché un style étrange. »
  • Futur simple : English: « Her paintings will showcase a weird style. » Français (futur simple) : « Ses peintures afficheront un style étrange. »

Explication contextuelle : Idéale pour décrire une approche artistique ou vestimentaire qui sort des conventions habituelles.

6. Weird noises / Bruits étranges

Terme principal :

  • English/French : weird noises / bruits étranges

Variantes dérivées :

  • weird sounds / sons étranges
  • weird echoes / échos étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « We hear weird noises in the old house. » Français (présent) : « Nous entendons des bruits étranges dans la vieille maison. »
  • Passé composé : English: « We have heard weird noises in the old house. » Français (passé composé) : « Nous avons entendu des bruits étranges dans la vieille maison. »
  • Futur simple : English: « We will hear weird noises in the old house. » Français (futur simple) : « Nous entendrons des bruits étranges dans la vieille maison. »

Explication contextuelle : Utilisée pour exprimer la perception de sons inhabituels ou inexplicables dans un environnement donné.

7. Weird expressions / Expressions étranges

Terme principal :

  • English/French : weird expressions / expressions étranges

Variantes dérivées :

  • weird idioms / idiomes étranges
  • weird phrases / phrases étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « He uses weird expressions in his speech. » Français (présent) : « Il utilise des expressions étranges dans son discours. »
  • Passé composé : English: « He has used weird expressions in his speech. » Français (passé composé) : « Il a utilisé des expressions étranges dans son discours. »
  • Futur simple : English: « He will use weird expressions in his speech. » Français (futur simple) : « Il utilisera des expressions étranges dans son discours. »

Explication contextuelle : Cette expression sert à mettre en lumière des formulations ou tournures de phrase qui surprennent par leur originalité ou leur bizarrerie.

8. Weird ideas / Idées étranges

Terme principal :

  • English/French : weird ideas / idées étranges

Variantes dérivées :

  • weird thoughts / pensées étranges
  • weird concepts / concepts étranges

Exemples de phrases :

  • Présent : English: « They discuss weird ideas during the debate. » Français (présent) : « Ils discutent d’idées étranges lors du débat. »
  • Passé composé : English: « They have discussed weird ideas during the debate. » Français (passé composé) : « Ils ont discuté d’idées étranges lors du débat. »
  • Futur simple : English: « They will discuss weird ideas during the debate. » Français (futur simple) : « Ils discuteront d’idées étranges lors du débat. »

Explication contextuelle : Utilisée pour évoquer des concepts atypiques ou non conventionnels, souvent porteurs d’une pensée créative ou décalée.

Related Post

coming soon – traductioncoming soon – traduction

Traduction de « Coming soon » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it »