ankle – traduction : 8 façons de le dire

Ankle / cheville

1. ankle bracelet / bracelet de cheville

Variantes dérivées :

  • ankle chain / chaîne de cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “She wears an ankle bracelet on sunny days.”
    • Français : “Elle porte un bracelet de cheville (présent) par temps ensoleillé.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “Yesterday, she wore an ankle bracelet to the party.”
    • Français : “Hier, elle a porté un bracelet de cheville (passé composé) à la fête.”
  • Futur simple :
    • Anglais : “Tomorrow, she will adorn her ankle bracelet with charms.”
    • Français : “Demain, elle ornera son bracelet de cheville (futur simple) de breloques.”

Explication : Ce terme désigne un accessoire de mode porté autour de la cheville, utilisé pour la décoration ou dans certains contextes culturels et symboliques.

2. ankle injury / blessure à la cheville

Variantes dérivées :

  • ankle sprain / entorse de la cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “He suffers from an ankle injury after the game.”
    • Français : “Il souffre d’une blessure à la cheville (présent) après le match.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “Last week, he had an ankle sprain during practice.”
    • Français : “La semaine dernière, il a eu une entorse de la cheville (passé composé) pendant l’entraînement.”
  • Futur simple :
    • Anglais : “Next season, he will recover from his ankle injury.”
    • Français : “La saison prochaine, il se remettra de sa blessure à la cheville (futur simple).”

Explication : Utilisé dans le domaine médical, ce terme décrit tout traumatisme ou douleur localisée autour de la cheville, souvent à la suite d’un effort physique ou d’un accident.

3. ankle monitor / bracelet électronique

Variantes dérivées :

  • ankle tracking device / dispositif de suivi par bracelet électronique

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “The court orders the offender to wear an ankle monitor.”
    • Français : “Le tribunal ordonne au délinquant de porter un bracelet électronique (présent).”
  • Passé composé :
    • Anglais : “Yesterday, the authority fitted him with an ankle monitor.”
    • Français : “Hier, l’autorité lui a équipé d’un bracelet électronique (passé composé).”
  • Futur simple :
    • Anglais : “He will have to wear an ankle monitor for six months.”
    • Français : “Il devra porter un bracelet électronique (futur simple) pendant six mois.”

Explication : Cette expression fait référence à un dispositif électronique, généralement imposé dans des contextes judiciaires pour surveiller les déplacements d’une personne en liberté conditionnelle ou assignée à résidence.

4. ankle boot / botte de cheville

Variantes dérivées :

  • ankle boots / bottes de cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “She prefers wearing an ankle boot with her jeans.”
    • Français : “Elle préfère porter une botte de cheville (présent) avec son jean.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “Last winter, she bought a stylish ankle boot.”
    • Français : “L’hiver dernier, elle a acheté une botte de cheville élégante (passé composé).”
  • Futur simple :
    • Anglais : “She will search for a matching ankle boot for the party.”
    • Français : “Elle recherchera une botte de cheville assortie (futur simple) pour la fête.”

Explication : Ce terme désigne un type de chaussure qui entoure ou couvre la cheville, souvent utilisé pour allier style et maintien dans diverses situations vestimentaires.

5. ankle socks / chaussettes de cheville

Variantes dérivées :

  • ankle-high socks / chaussettes montantes autour de la cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “He always wears ankle socks during sports.”
    • Français : “Il porte toujours des chaussettes de cheville (présent) lors des activités sportives.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “Last game, he wore a new pair of ankle socks.”
    • Français : “Lors du dernier match, il a porté une nouvelle paire de chaussettes de cheville (passé composé).”
  • Futur simple :
    • Anglais : “He will buy his favorite ankle socks for the marathon.”
    • Français : “Il achètera ses chaussettes de cheville préférées (futur simple) pour le marathon.”

Explication : L’expression décrit des chaussettes qui s’arrêtent au niveau ou juste au-dessus de la cheville, souvent adoptées pour le sport ou un usage quotidien décontracté.

6. ankle joint / articulation de la cheville

Variantes dérivées :

  • ankle joints / articulations de la cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “The doctor examines the ankle joint regularly.”
    • Français : “Le médecin examine régulièrement l’articulation de la cheville (présent).”
  • Passé composé :
    • Anglais : “He injured his ankle joint during the match.”
    • Français : “Il a blessé son articulation de la cheville (passé composé) pendant le match.”
  • Futur simple :
    • Anglais : “She will focus on strengthening her ankle joint with exercises.”
    • Français : “Elle se concentrera sur le renforcement de son articulation de la cheville (futur simple) avec des exercices.”

Explication : Utilisé en anatomie et en médecine, ce terme désigne la zone de l’articulation reliant la jambe au pied, essentielle pour la mobilité et la stabilité.

7. ankle support / soutien de cheville

Variantes dérivées :

  • ankle supports / soutiens de cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “I always use an ankle support when exercising.”
    • Français : “J’utilise toujours un soutien de cheville (présent) lors de mes exercices.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “After the injury, she relied on an ankle support.”
    • Français : “Après la blessure, elle a utilisé un soutien de cheville (passé composé).”
  • Futur simple :
    • Anglais : “Next season, he will wear an ankle support during his matches.”
    • Français : “La saison prochaine, il portera un soutien de cheville (futur simple) pendant ses matchs.”

Explication : Ce terme désigne un accessoire conçu pour stabiliser la cheville, fréquemment employé en prévention ou en récupération suite à une blessure.

8. ankle exercise / exercice de cheville

Variantes dérivées :

  • ankle exercises / exercices de cheville

Exemples de phrases :

  • Présent :
    • Anglais : “They perform an ankle exercise every morning.”
    • Français : “Ils effectuent un exercice de cheville (présent) chaque matin.”
  • Passé composé :
    • Anglais : “This week, she completed an ankle exercise routine.”
    • Français : “Cette semaine, elle a terminé une routine d’exercice de cheville (passé composé).”
  • Futur simple :
    • Anglais : “Tomorrow, they will introduce a new ankle exercise session.”
    • Français : “Demain, ils introduiront une nouvelle séance d’exercice de cheville (futur simple).”

Explication : Utilisée principalement en rééducation et en préparation sportive, cette expression fait référence à des mouvements visant à renforcer et flexibiliser la cheville.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci