1. Présentation générale
Signification
Le verbe attendre signifie patienter jusqu’à ce que quelque chose se produise ; il exprime l’action de rester en expectation d’un événement, d’un signe ou d’une manifestation. Autrement dit, il désigne aussi bien l’acte d’espérer qu’une chose arrive que l’état d’être dans l’attente.
Analyse orthographique
La forme correcte du verbe à la première personne du singulier au présent est j’attends avec un « s » final. L’erreur fréquente consiste à omettre ce « s », ce qui conduit à j’attend. Par exemple, on écrira correctement :
- « Aujourd’hui, j’attends le bus. »
Analyse grammaticale
Attendre est un verbe du 3ᵉ groupe qui se conjugue de façon irrégulière. À la première personne, on distingue bien les formes verbales :
- Présent : j’attends
- Passé composé : j’ai attendu
- Futur simple : j’attendrai Le verbe se prête aussi à la construction réfléchie dans l’expression se attendre à (signifiant « prévoir, anticiper ») ainsi qu’à la voix passive (« être attendu »).
Les erreurs orthographiques et autres erreurs de contexte
Les fautes courantes incluent :
- Omission du « s » en 1ᵉʳ personne (« j’attend » au lieu de « j’attends »).
- Confusion entre attendre et patienter ; bien que ces deux verbes se rapprochent, « patienter » est intransitif et a sa propre construction.
- Usage inapproprié du pronom réfléchi dans « se attendre à » ou confusion entre le verbe actif et la construction passive (« je suis attendu »).
Astuces : relisez en vérifiant que le sujet « je » est bien suivi d’un verbe à la bonne terminaison (« -attends » au présent) et distinguez le sens d’une simple action de temporisation de celui d’une anticipation psychologique.
2. J’attends / patienter
Terme : J’attends Synonyme (en sens d’action) : patienter
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, j’attends le retour de mon ami avec calme. »
- Passé composé : « Hier, j’ai attendu longtemps devant la gare. »
- Futur simple : « Demain, j’attendrai l’annonce des résultats avec espoir. »
Contexte : Cette forme active et directe est la conjugaison normative de « attendre » à la 1ʳᵉ personne du singulier au présent. Elle est utilisée pour indiquer que l’on patiente pour qu’un événement souhaité se produise.
3. Je m’attends à / anticiper
Terme : Je m’attends à Synonyme (en sens d’anticipation) : prévois
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, je m’attends à recevoir une bonne nouvelle. »
- Passé composé : « Hier, je me suis attendu à un accueil chaleureux de la part de mes invités. »
- Futur simple : « Demain, je m’attendrai à une amélioration de la situation. »
Contexte : L’expression pronominale se attendre à transforme l’idée d’attente en une anticipation ou une prévision. Ici, il ne s’agit pas seulement de patienter mais aussi d’avoir une attente presque certaine quant à l’issue d’un événement.
4. Je suis attendu / sollicité
Terme : Je suis attendu Synonyme (au sens passif) : être sollicité
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, je suis attendu par mon équipe pour une réunion importante. »
- Passé composé : « Hier, j’ai été attendu à l’aéroport par de vieux amis. »
- Futur simple : « Demain, je serai attendu lors d’une conférence cruciale. »
Contexte : Ici, la forme passive indique que l’action d’attendre est dirigée vers le locuteur par d’autres. Cela met en avant une dimension relationnelle ou professionnelle où l’on est l’objet d’une attente.
5. Se faire attendre / tarder
Terme : Se faire attendre Synonyme (expression équivalente) : être en retard
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, je me fais attendre volontairement pour créer du suspense. »
- Passé composé : « Hier, je me suis fait attendre par mes collègues, ce qui a retardé le début de la réunion. »
- Futur simple : « Demain, je me ferai attendre pour surprendre les participants. »
Contexte : L’expression se faire attendre implique non seulement l’acte de patienter, mais aussi une stratégie ou une volonté de jouer sur la temporisation. Elle est fréquemment utilisée pour souligner une démarche calculée où l’on accepte – voire provoque – une attente.
6. Attendre avec impatience / espérer ardemment
Terme : Attendre avec impatience Synonyme (en sens émotionnel) : espérer ardemment
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, j’attends avec impatience l’ouverture du nouveau musée. »
- Passé composé : « Hier, j’ai attendu avec impatience l’annonce du résultat du concours. »
- Futur simple : « Demain, j’attendrai avec impatience le début du concert. »
Contexte : Cette expression ajoute une nuance émotionnelle à l’attente. Elle traduit un désir profond et une excitation face à un événement attendu qui suscite à la fois espoir et impatience.
7. Attente / expectative
Terme : Attente (nom dérivé de « attendre ») Synonyme (en sens d’état) : expectative
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, l’attente est palpable avant l’annonce officielle. »
- Passé composé : « Hier, l’attente a été longue et éprouvante pour tous les participants. »
- Futur simple : « Demain, l’attente prendra fin avec l’arrivée des nouvelles informations. »
Contexte : Utilisé en tant que nom, « attente » désigne l’état ou la durée durant laquelle on patiente. Il reflète souvent une atmosphère d’incertitude mêlée à l’espoir et s’emploie notamment dans un registre formel ou administratif.
8. Le résultat attendu / prévu
Terme : Le résultat attendu (dérivé adjectival du participe passé « attendu ») Synonyme (en sens de prévision) : prévu
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, le résultat attendu confirme la rigueur de notre travail. »
- Passé composé : « Hier, le résultat attendu a comblé les attentes de l’équipe. »
- Futur simple : « Demain, le résultat attendu sera dévoilé lors de la réunion. »
Contexte : Ici, « attendu » est utilisé comme un adjectif pour qualifier un résultat ou un effet prévisible. Il traduit l’idée d’une issue anticipée et est fréquemment employé pour marquer la conformité entre une prévision et le dénouement réel.
9. Attendre en vain / espérer inutilement
Terme : Attendre en vain Synonyme (en sens d’échec) : espérer inutilement
Exemples :
- Présent : « Aujourd’hui, j’attends en vain une réponse de sa part. »
- Passé composé : « Hier, j’ai attendu en vain un signe de sa présence. »
- Futur simple : « Demain, j’attendrai en vain si la situation ne change pas. »
Contexte : Cette expression souligne l’aspect désabusé de l’attente lorsqu’elle se révèle inutile. Elle véhicule le sentiment de frustration éprouvé lorsque l’espoir est confronté à l’absence de résultat concret.