shine – traduction en français : 8 façons de le dire

Option 1 : shine / briller

  • Terme : shine / briller
  • Variantes alternatives : glow / luire, gleam / étinceler
  • Exemple (Présent) : The diamond shines in the sunlight. / Le diamant brille au soleil. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : The star has shone brightly last night. / L’étoile a brillé intensément la nuit dernière. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The mirror will shine after cleaning. / Le miroir brillera après le nettoyage. (Futur simple)
  • Explication : Expression de base utilisée pour décrire l’émission de lumière ou l’aspect lumineux d’un objet.

Option 2 : shine / étinceler

  • Terme : shine / étinceler
  • Variantes alternatives : sparkle / scintiller, twinkle / luire
  • Exemple (Présent) : Her eyes shine and sparkle with joy. / Ses yeux étincellent de joie. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : The jewelry has shone and sparkled during the party. / Les bijoux ont étincelé pendant la fête. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The decorations will shine and sparkle at the event. / Les décorations étincelleront lors de l’événement. (Futur simple)
  • Explication : Met en avant l’aspect scintillant et vif, souvent utilisé pour décrire des reflets lumineux intenses.

Option 3 : shine / resplendir

  • Terme : shine / resplendir
  • Variantes alternatives : radiate / rayonner, beam / émettre
  • Exemple (Présent) : The sunset shines and resplends over the valley. / Le coucher de soleil resplendit sur la vallée. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : Her beauty has shone and resplended despite the darkness. / Sa beauté a resplendi malgré l’obscurité. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The garden will shine and resplend once in bloom. / Le jardin resplendra une fois en fleurs. (Futur simple)
  • Explication : Utilisé pour exprimer une brillance intense et rayonnante qui évoque la splendeur.

Option 4 : shine / scintiller

  • Terme : shine / scintiller
  • Variantes alternatives : twinkle / scintiller, flicker / palpitant (faiblement)
  • Exemple (Présent) : The stars shine and scintillate in the clear sky. / Les étoiles scintillent dans le ciel dégagé. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : The river has shone and scintillated under the moonlight. / La rivière a scintillé sous la lumière de la lune. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The lights will shine and scintillate during the celebration. / Les lumières scintilleront lors de la célébration. (Futur simple)
  • Explication : Cette expression insiste sur un effet de scintillement, caractérisé par de rapides variations de lumière.

Option 5 : shine / illuminer

  • Terme : shine / illuminer
  • Variantes alternatives : light up / éclairer, brighten / raviver
  • Exemple (Présent) : The lamp shines and illuminates the room. / La lampe brille et illumine la pièce. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : The fireworks have shone and illuminated the night sky. / Les feux d’artifice ont illuminé le ciel nocturne. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The stage will shine and illuminate during the performance. / La scène brillera et s’illuminera pendant la représentation. (Futur simple)
  • Explication : Utilisé pour décrire l’action d’éclairer ou de rendre visible un espace grâce à la lumière.

Option 6 : shine / se distinguer

  • Terme : shine / se distinguer
  • Variantes alternatives : stand out / se démarquer, excel / exceller
  • Exemple (Présent) : She shines and stands out in every project. / Elle brille et se distingue dans chaque projet. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : He has shone and distinguished himself in his field. / Il a brillé et s’est distingué dans son domaine. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : They will shine and distinguish themselves with their talent. / Ils brilleront et se distingueront par leur talent. (Futur simple)
  • Explication : Emploi figuré pour exprimer la capacité d’une personne à exceller et à se démarquer grâce à ses qualités.

Option 7 : shine / rayonner

  • Terme : shine / rayonner
  • Variantes alternatives : radiate / diffuser, emanate / émaner
  • Exemple (Présent) : Her smile shines and radiates warmth. / Son sourire rayonne de chaleur. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : His charisma has shone and radiated throughout the event. / Son charisme a rayonné durant l’événement. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The artist will shine and radiate success in his work. / L’artiste rayonnera de succès dans son œuvre. (Futur simple)
  • Explication : Utilisé pour décrire l’effet d’une lumière ou d’une présence qui se propage et inspire les autres.

Option 8 : shine / éblouir

  • Terme : shine / éblouir
  • Variantes alternatives : dazzle / éblouir, stun / stupéfier
  • Exemple (Présent) : The diamond shines and dazzles everyone. / Le diamant brille et éblouit tout le monde. (Présent)
  • Exemple (Passé composé) : Her performance has shone and dazzled the audience. / Sa performance a brillé et a ébloui le public. (Passé composé)
  • Exemple (Futur simple) : The light show will shine and dazzle the viewers. / Le spectacle de lumière brillera et éblouira les spectateurs. (Futur simple)
  • Explication : Accentue une brillance si intense qu’elle capte tous les regards et peut laisser une impression forte sur son public.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci