Witness – traduction: 10 façons de le dire en anglais–français

Option 1 :

Witness / Témoin

  • Variantes dérivées :
    • « Eyewitness / Témoin oculaire »
    • « Witness record / Récit de témoin »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « The witness testified in court. »
  • Traduction (Français) : « Le témoin a témoigné au tribunal. »
  • Contexte & Explication : Cette expression de base désigne une personne qui a vu un événement et qui peut en attester. Elle s’emploie dans un registre légal et quotidien.

Option 2 :

To witness / Assister à

  • Variantes dérivées :
    • « To observe / Observer »
  • Exemple (Anglais – Passé simple) : « I witnessed the accident last night. »
  • Traduction (Français) : « J’ai assisté à l’accident hier soir. »
  • Contexte & Explication : Utilisé comme verbe, il signifie observer et être témoin d’un événement. Très courant dans le langage familier et journalistique.

Option 3 :

Witness statement / Déclaration de témoin

  • Variantes dérivées :
    • « Testimony / Témoignage »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « Her witness statement clarified the incident. »
  • Traduction (Français) : « La déclaration du témoin a clarifié l’incident. »
  • Contexte & Explication : Cette expression est utilisée dans un contexte légal ou administratif pour désigner le récit officiel d’un témoin.

Option 4 :

To testify / Témoigner

  • Variantes dérivées :
    • « Give evidence / Donner son témoignage »
  • Exemple (Anglais – Futur simple) : « She will testify at the trial tomorrow. »
  • Traduction (Français) : « Elle témoignera lors du procès demain. »
  • Contexte & Explication: Emploi du verbe pour signifier qu’une personne produira ses observations sous serment, souvent dans un contexte judiciaire.

Option 5 :

Eyewitness / Témoin oculaire

  • Variantes dérivées :
    • « Direct witness / Témoin direct »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « The eyewitness identified the suspect. »
  • Traduction (Français) : « Le témoin oculaire a identifié le suspect. »
  • Contexte & Explication : Précise que le témoin a vu l’événement de ses propres yeux, renforçant la crédibilité de l’information.

Option 6 :

Be a witness / Se porter témoin

  • Variantes dérivées :
    • « Volunteer as a witness / Se proposer comme témoin »
  • Exemple (Anglais – Passé composé) : « Several people have come forward to be a witness. »
  • Traduction (Français) : « Plusieurs personnes se sont portées témoins. »
  • Contexte & Explication : Utilisé pour signifier que des personnes se présentent volontairement pour apporter leur témoignage, souvent dans un cadre judiciaire ou médiatique.

Option 7 :

Witness account / Récit du témoin

  • Variantes dérivées :
    • « Witness report / Rapport de témoin »
  • Exemple (Anglais – Présent parfait) : « His witness account has shed new light on the case. »
  • Traduction (Français) : « Le récit de son témoignage a apporté un nouvel éclairage sur l’affaire. »
  • Contexte & Explication : Met en avant l’importance narrative d’un témoignage dans un contexte d’enquête ou de reportage.

Option 8 :

To come forward as a witness / Se présenter comme témoin

  • Variantes dérivées :
    • « To volunteer as a witness / Se porter volontaire pour témoigner »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « Several individuals came forward as witnesses. »
  • Traduction (Français) : « Plusieurs individus se sont présentés comme témoins. »
  • Contexte & Explication : Expriment la démarche proactive d’une personne souhaitant apporter son témoignage, notamment dans un cadre judiciaire.

Option 9 :

Eyewitness testimony / Témoignage oculaire

  • Variantes dérivées :
    • « Direct testimony / Témoignage direct »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « The eyewitness testimony was crucial to the investigation. »
  • Traduction (Français) : « Le témoignage oculaire a été crucial pour l’enquête. »
  • Contexte & Explication : Accentue l’importance et la véracité d’un témoignage donné par une personne ayant vu l’événement en direct.

Option 10 :

Witness evidence / Preuve du témoin

  • Variantes dérivées :
    • « Testimonial evidence / Preuve témoignage »
  • Exemple (Anglais – Présent simple) : « The witness evidence supported the prosecution’s case. »
  • Traduction (Français) : « La preuve apportée par le témoin a soutenu l’affaire du parquet. »
  • Contexte & Explication : Utilisée pour désigner les informations ou preuves fournies par un témoin, essentielles dans le processus judiciaire.

Related Post

dolce vita – traductiondolce vita – traduction

Traduction de « Dolce Vita » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de »