Over – traduction: 10 façons de le dire en anglais–français

1. Option 1 : « It’s over / C’est fini »

  • Variantes dérivées :
    • « It’s finished / C’est terminé »
    • « It’s done / C’est fait »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “After the final whistle, it’s over / après le coup de sifflet final, c’est fini.”
  • Contexte & Explication : Cette expression indique clairement qu’un événement ou une situation est terminé. Elle est employée tant dans un contexte sportif que lors d’une annonce formelle.

2. Option 2 : « I’m over it / J’en ai fini avec ça »

  • Variantes dérivées :
    • « I’ve gotten over it / Je m’en suis remis(e) »
    • « I’ve moved on / Je suis passé(e) à autre chose »
  • Exemple (anglais – Présent parfait) : “I’m over it; I’ve moved on from that bad experience / J’en ai fini avec ça ; je suis passé(e) à autre chose après cette mauvaise expérience.”
  • Contexte & Explication : Cette formule, très familière, exprime qu’on s’est détaché d’une situation négative. Elle est couramment utilisée dans des conversations personnelles pour signifier la guérison émotionnelle.

3. Option 3 : « Look over / Passe en revue »

  • Variantes dérivées :
    • « Go over / Parcourir »
    • « Review / Réviser »
  • Exemple (anglais – Impératif) : “Please look over the document before signing / Veuillez passer en revue le document avant de le signer.”
  • Contexte & Explication : Dans ce phrasal verb, « over » indique l’action d’examiner ou de réviser. On l’utilise fréquemment dans les contextes professionnels ou académiques.

4. Option 4 : « Come over / Viens/venez chez moi »

  • Variantes dérivées :
    • « Drop by / Passe voir »
    • « Visit / Rends visite »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “Why don’t you come over for dinner tonight? / Pourquoi ne viens-tu pas dîner chez moi ce soir ?”
  • Contexte & Explication : Expression familière pour inviter quelqu’un à se rendre à un endroit. Le verbe au présent simple souligne l’invitation habituelle et chaleureuse.

5. Option 5 : « Hand over / Remets »

  • Variantes dérivées :
    • « Pass over / Transfère »
    • « Transfer / Transférer »
  • Exemple (anglais – Impératif) : “Hand over your ID / Remets-moi ton identifiant.”
  • Contexte & Explication : Ici, « over » fait partie d’un phrasal verb signifiant remettre quelque chose à quelqu’un, souvent utilisé dans des contextes à la fois professionnels et administratifs.

6. Option 6 : « Get over / Se remettre de »

  • Variantes dérivées :
    • « Recover from / Se rétablir de »
    • « Move past / Aller au-delà de »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “She is getting over the flu / Elle se remet de la grippe.”
  • Contexte & Explication : Expression qui souligne le processus de récupération après une difficulté ou une maladie. Très utilisée dans un cadre informel pour encourager quelqu’un.

7. Option 7 : « Over » (préposition de lieu) – « Au-dessus de »

  • Variantes dérivées :
    • « Above / Au-dessus »
    • « On top of / Sur »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “The painting hangs over the fireplace / Le tableau est accroché au-dessus de la cheminée.”
  • Contexte & Explication : Utilisé pour indiquer une position spatiale (au-dessus de). Cette utilisation est typique des descriptions architecturales ou artistiques.

8. Option 8 : « Over and over / Encore et encore »

  • Variantes dérivées :
    • « Repeatedly / Répétitivement »
    • « Again and again / Sans cesse »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “He practices his speech over and over / Il répète son discours encore et encore.”
  • Contexte & Explication : Indique la répétition continue d’une action, soulignant l’effort pour perfectionner quelque chose. Le présent simple reflète l’habitude.

9. Option 9 : « Over » utilisé pour indiquer une quantité ou un âge

  • Variantes dérivées :
    • « More than / Plus que »
    • « Exceeding / Dépassant »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “She is over 30 / Elle a plus de 30 ans.”
  • Contexte & Explication : Dans ce contexte, « over » signifie « au-delà de » ou « plus que ». C’est très utilisé dans les descriptions numériques, qu’il s’agisse d’un âge ou d’une quantité.

10. Option 10 : « It’s all over / Tout est fini »

  • Variantes dérivées :
    • « It’s done / C’est fait »
    • « It’s ended / C’est terminé »
  • Exemple (anglais – Présent simple) : “Don’t worry, it’s all over now / Ne t’inquiète pas, tout est fini maintenant.”
  • Contexte & Explication : Une expression rassurante pour signifier la fin définitive d’une situation négative. Employée tant dans des contextes personnels que professionnels.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci