Joyeux anniversaire en italien – souhaits d’anniversaire

Joyeux anniversaire en italien – Paroles de la chanson d’anniversaire » – 10 façons de le dire en italien–français.

Buon compleanno / Joyeux anniversaire

  • Exemple en italien : “Buon compleanno, caro amico!” (Presente) / “Ieri abbiamo cantato ‘buon compleanno’ alla festa.” (Passato Prossimo – on peut utiliser l’Imperfetto pour un état passé : “… era il compleanno”) / “Domani canteremo ‘buon compleanno’ per la tua sorpresa.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Joyeux anniversaire, cher ami ! » (Présent) / « Hier, nous avons chanté ‘joyeux anniversaire’ à la fête. » (Passé composé : « Hier, c’était ton anniversaire ») / « Demain, nous chanterons ‘joyeux anniversaire’ pour ta surprise. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Formule classique de vœux, utilisée dans la chanson d’anniversaire.

Tanti auguri / Beaucoup d’augures

  • Exemple en italien : “Tanti auguri a te!” (Presente) / “Ieri ho cantato tanti auguri per il tuo compleanno.” (Passato Prossimo) / “Domani canteremo ancora tanti auguri insieme.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Beaucoup d’augures à toi ! » (Présent) / « Hier, j’ai chanté beaucoup d’augures pour ton anniversaire. » (Passé composé) / « Demain, nous chanterons encore beaucoup d’augures ensemble. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Expression festive utilisée pour souhaiter un joyeux anniversaire.

Auguri di buon compleanno / Vœux de joyeux anniversaire

  • Exemple en italien : “Auguri di buon compleanno, amico mio!” (Presente) / “Ieri ho inviato auguri di buon compleanno tramite messaggio.” (Passato Prossimo) / “Domani invierò auguri di buon compleanno a tutti i festeggiati.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Vœux de joyeux anniversaire, mon ami ! » (Présent) / « Hier, j’ai envoyé des vœux de joyeux anniversaire par message. » (Passé composé) / « Demain, j’enverrai des vœux de joyeux anniversaire à tous les fêtés. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Souvent utilisé dans des messages ou cartes d’anniversaire.

Felice compleanno / Bon anniversaire

  • Exemple en italien : “Felice compleanno, con affetto!” (Presente) / “Ieri alla festa ho detto ‘felice compleanno’ a tutti.” (Passato Prossimo) / “Domani canteremo ‘felice compleanno’ in tuo onore.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Bon anniversaire, avec affection ! » (Présent) / « Hier, à la fête, j’ai dit ‘bon anniversaire’ à tout le monde. » (Passé composé) / « Demain, nous chanterons ‘bon anniversaire’ en ton honneur. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Expression chaleureuse dans un cadre festif.

Un felice compleanno / Un heureux anniversaire

  • Exemple en italien : “Ti auguro un felice compleanno!” (Presente) / “Ieri abbiamo festeggiato un felice compleanno per te.” (Passato Prossimo) / “Domani ti augurerò un felice compleanno durante il discorso.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Je te souhaite un heureux anniversaire ! » (Présent) / « Hier, nous avons fêté un heureux anniversaire pour toi. » (Passé composé) / « Demain, je te souhaiterai un heureux anniversaire lors de mon discours. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Souhait classique pour marquer un anniversaire de façon encourageante.

Auguroni / Augures chaleureux

  • Exemple en italien : “Auguroni per il tuo compleanno!” (Presente) / “Ieri ho gridato ‘auguroni’ alla festa.” (Passato Prossimo) / “Domani, durante la festa, ripeterò ‘auguroni’ con entusiasmo.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Augures chaleureux pour ton anniversaire ! » (Présent) / « Hier, j’ai crié ‘augures chaleureux’ à la fête. » (Passé composé) / « Demain, pendant la fête, je répéterai ‘augures chaleureux’ avec enthousiasme. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Terme informel employé pour renforcer les vœux d’anniversaire.

Tanti auguri di cuore / Mille vœux du cœur

  • Exemple en italien : “Tanti auguri di cuore, amica mia!” (Presente) / “Ieri ho cantato tanti auguri di cuore per il tuo compleanno.” (Passato Prossimo) / “Domani canterò tanti auguri di cuore per festeggiare insieme.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Mille vœux du cœur, mon amie ! » (Présent) / « Hier, j’ai chanté mille vœux du cœur pour ton anniversaire. » (Passé composé) / « Demain, je chanterai mille vœux du cœur pour fêter ensemble. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Expression affectueuse typique pour des relations proches.

Auguri a te / Joyeux anniversaire à toi

  • Exemple en italien : “Auguri a te, con amore!” (Presente) / “Ieri ho augurato a te un compleanno speciale.” (Passato Prossimo) / “Domani ripeterò auguri a te durante la festa.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Joyeux anniversaire à toi, avec amour ! » (Présent) / « Hier, j’ai souhaité un anniversaire spécial à toi. » (Passé composé) / « Demain, je répéterai ‘joyeux anniversaire à toi’ pendant la fête. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Salutation directe destinée à une personne en particulier.

Auguri e tanta felicità / Joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur

  • Exemple en italien : “Auguri e tanta felicità per questo giorno speciale.” (Presente) / “Ieri ho augurato auguri e tanta felicità ai festeggiati.” (Passato Prossimo) / “Domani esprimerò auguri e tanta felicità durante il brindisi.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur pour ce jour spécial. » (Présent) / « Hier, j’ai souhaité joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur aux fêtés. » (Passé composé) / « Demain, j’exprimerai joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur lors du toast. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Formule complète associant vœux d’anniversaire et souhait de prospérité.

Buon compleanno, ti auguro il meglio / Joyeux anniversaire, je te souhaite le meilleur

  • Exemple en italien : “Buon compleanno, ti auguro il meglio sempre!” (Presente) / “Ieri ho detto ‘buon compleanno, ti auguro il meglio’ durante la festa.” (Passato Prossimo) / “Domani continuerò a dirti ‘buon compleanno, ti auguro il meglio’ con gioia.” (Futuro Semplice)
  • Traduction en français : « Joyeux anniversaire, je te souhaite le meilleur toujours ! » (Présent) / « Hier, j’ai dit ‘joyeux anniversaire, je te souhaite le meilleur’ pendant la fête. » (Passé composé) / « Demain, je continuerai à te dire ‘joyeux anniversaire, je te souhaite le meilleur’ avec joie. » (Futur simple)
  • Variantes alternatives : N/A
  • Contexte : Formule finale chaleureuse pour exprimer des vœux sincères et positifs.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci