1. Buon appetito / Bon appétit
Exemple en italien : “Buon appetito! Goditi il pranzo.” Traduction en français : « Bon appétit ! Profitez bien du déjeuner. » Variantes alternatives : Expression standard, utilisée telle quelle. Contexte : Employé au Präsens dans la restauration quotidienne et dans les conversations informelles, c’est la formule la plus répandue.
2. Buon pasto / Bon repas
Exemple en italien : “Dopo tanto lavoro, ti auguro un buon pasto rilassante.” Traduction en français : « Après tant de travail, je te souhaite un bon repas reposant. » Variantes alternatives : Utilisé parfois comme simple souhait écrits ou verbaux. Contexte : Utilisé en contexte informel au Präsens pour transmettre des vœux diététiques dans les foyers ou entre collègues.
3. Goditi il pasto / Savoure ton repas
Exemple en italien : “Goditi il pasto, e non dimenticare di assaporare ogni boccone.” Traduction en français : « Savoure ton repas, et n’oublie pas de savourer chaque bouchée. » Variantes alternatives : Peut également être formulé “Rilassati e goditi il pasto”. Contexte : Cette phrase au Präsens convient aux vœux amicaux et encouragera le destinataire à profiter de sa nourriture.
4. Ti auguro un buon appetito / Je te souhaite un bon appétit
Exemple en italien : “Ti auguro un buon appetito prima di iniziare il pranzo.” Traduction en français : « Je te souhaite un bon appétit avant de commencer le repas. » Variantes alternatives : Formulation similaire au début d’un repas. Contexte : Expression polie et courante, utilisée dans des contextes formels et informels au Präsens.
5. Buon pranzo / Bon déjeuner
Exemple en italiano : “Buon pranzo a tutti!” Traduction en français : « Bon déjeuner à tous ! » Variantes alternatives : Utilisé spécifiquement pour le repas de midi. Contexte : Employé en contexte collectif, souvent dans les bureaux et les établissements scolaires, exprimé au Präsens.
6. Buona cena / Bon dîner
Exemple en italiano : “Buona cena e una serata piacevole.” Traduction en français : « Bon dîner et une soirée agréable. » Variantes alternatives : Utilisé lors des repas du soir. Contexte : Expression standard, utilisée pour souhaiter un agréable repas du soir, au Präsens.
7. Buona degustazione / Bonne dégustation
Exemple in italiano : “Durante la visita, ti auguro una buona degustazione dei vini e dei piatti tipici.” Traduction in français : « Pendant la visite, je te souhaite une bonne dégustation des vins et des plats typiques. » Variantes alternatives : Peut être utilisée dans des contextes de restauration gastronomique. Contexte : Employé au Präsens pour des vœux formels lors de dégustations et événements culinaires.
8. Mangia bene / Mange bien
Exemple in italiano : “Dopo il digiuno, mangia bene e con calma.” Traduction in français : « Après le jeûne, mange bien et tranquillement. » Variantes alternatives : Expression informelle encourageant une bonne alimentation. Contexte : Utilisé dans des contextes familiaux ou amicaux au Präsens pour souhaiter du bien-être à table.
9. Assapora ogni boccone / Savoure chaque bouchée
Exemple in italiano : “Assapora ogni boccone e apprezza il gusto autentico del piatto.” Traduction in français : « Savoure chaque bouchée et apprécie le goût authentique du plat. » Variantes alternatives : Aucune, c’est une formule figurative. Contexte : Utilisé dans des contextes culinaires pour inciter à apprécier le repas, surtout dans des brochures ou discours de chefs, au Präsens.
10. Buon brunch / Bon brunch
Exemple in italiano : “Nei weekend, goditi un buon brunch con amici e famiglia.” Traduction in français : « Le week-end, profite d’un bon brunch avec des amis et la famille. » Variantes alternatives : Termes empruntés à l’anglais, souvent utilisés tels quels. Contexte : Employé dans des contextes informels et modernes au Präsens pour instaurer une atmosphère détendue durant le repas du matin/midi.