1. Links / Gauche
Exemple en allemand : „Das Auto fährt links in den Kreisverkehr.“ Traduction en français : « La voiture roule à gauche dans le rond-point. » Variantes alternatives : « Links » reste la forme la plus directe et standard. Contexte : Utilisé au présent pour fournir une instruction claire, fondamental dans la conduite et l’orientation spatiale.
2. Nach links / Vers la gauche
Exemple en allemand : „Bitte biegen Sie nach links ab, wenn Sie den Supermarkt erreichen wollen.“ Traduction en français : « Veuillez tourner vers la gauche lorsque vous souhaitez atteindre le supermarché. » Variantes alternatives : « Gehen Sie nach links » pour la marche piétonne. Contexte : Cette formulation, utilisant l’impératif et le présent, est couramment utilisée dans les indications routières et les conseils de navigation.
3. Auf der linken Seite / Sur le côté gauche
Exemple en allemand : „Das Café liegt auf der linken Seite der Straße.“ Traduction en français : « Le café se trouve sur le côté gauche de la rue. » Variantes alternatives : « An der linken Seite » dans un registre descriptif. Contexte : Utilisé pour situer un objet ou un lieu de manière précise, cette expression est fréquente dans les indications spatiales.
4. Zur linken Seite / Vers la gauche
Exemple en allemand : „Wenn du die Tür siehst, geh bitte zur linken Seite des Gebäudes.“ Traduction en français : « Lorsque tu vois la porte, va vers la gauche du bâtiment. » Variantes alternatives : Interchangeable avec « auf der linken Seite » en fonction du contexte. Contexte : Adaptée aux consignes de direction, cette phrase utilise le présent et l’impératif pour guider un déplacement.
5. Linksläufig / Du côté gauche
Exemple en allemand : „In der Formation sind die Soldaten linksläufig aufgestellt.“ Traduction en français : « Dans la formation, les soldats sont disposés du côté gauche. » Variantes alternatives : Utilisé surtout dans le vocabulaire militaire ou organisationnel. Contexte : Cette expression, moins courante, souligne un arrangement spécifique dans un groupe, exprimée au présent pour marquer une situation organisée.
6. Linksseitig / Côté gauche
Exemple en allemand : „Die neuen Fenster sind linksseitig angeordnet und bieten einen schönen Blick.“ Traduction en français : « Les nouvelles fenêtres sont disposées côté gauche et offrent une belle vue. » Variantes alternatives : « Linke Anordnung » pour souligner la disposition. Contexte : Fréquemment utilisée dans des descriptions architecturales ou de design, cette expression permet d’indiquer une position concrète dans l’espace.
7. Links abbiegen / Tourner à gauche
Exemple en allemand : „Nach der Ampel biegen Sie links ab, und das Restaurant ist gleich da.“ Traduction en français : « Après le feu, tournez à gauche et le restaurant se trouve juste là. » Variantes alternatives : « Bitte links abbiegen » pour renforcer le caractère poli de l’instruction. Contexte : Utilisée pour donner des indications en navigation, cette phrase utilise l’impératif et le présent pour une action immédiate.
8. Von links / Depuis la gauche
Exemple en allemand : „Der Wind kam von links und kühlte die Terrasse ab.“ Traduction en français : « Le vent venait de la gauche et rafraîchissait la terrasse. » Variantes alternatives : « Aus links » est une autre manière d’exprimer la provenance d’un phénomène. Contexte : Typique dans les descriptions météorologiques ou naturelles, cette expression se retrouve dans des phrases au passé pour situer l’origine d’un élément.
9. Links gelegen / Situé à gauche
Exemple en allemand : „Das alte Schloss ist links gelegen, neben dem Fluss.“ Traduction en français : « L’ancien château est situé à gauche, à côté de la rivière. » Variantes alternatives : « Auf der linken Seite gelegen » pour plus de précision spatiale. Contexte : Utilisée dans un contexte descriptif et touristique, cette formulation indique la localisation fixe d’un bâtiment.
10. Links drüben / Là-bas à gauche
Exemple en allemand : „Schau, links drüben steht das Café, wo wir uns treffen.“ Traduction en français : « Regarde, là-bas à gauche, se trouve le café où nous allons nous rencontrer. » Variantes alternatives : Des expressions telles que « dort links » peuvent également figurer selon le registre. Contexte : Utilisée dans des instructions de localisation informelles, cette phrase combine le présent et l’impératif pour guider efficacement l’interlocuteur.