- „Komparativ“ – Comparatif
- Exemple en allemand : „Der Komparativ wird im Deutschen üblicherweise mit dem Suffix -er gebildet.“
- Exemple en français : « Le comparatif se forme en allemand en ajoutant généralement le suffixe -er. »
- Variantes alternatives : « Steigerungsform » (forme de gradation)
- Contexte : Utilisé principalement dans le cadre grammatical pour désigner le degré d’intensification d’un adjectif ou d’un adverbe.
- „Vergleichend“ – Comparatif (adjectif)
- Exemple en allemand : „In einem vergleichenden Bericht werden die Vor- und Nachteile beider Modelle analysiert.“
- Exemple en français : « Dans un rapport comparatif, les avantages et inconvénients des deux modèles sont analysés. »
- Variantes alternatives : « Vergleichsweise » (comparativement)
- Contexte : Emploi fréquent dans les analyses et études qui comparent plusieurs éléments.
- „Im Vergleich“ – En comparaison
- Exemple en allemand : „Im Vergleich zu seinen Vorgängern ist das neue Produkt wesentlich effizienter.“
- Exemple en français : « En comparaison de ses prédécesseurs, le nouveau produit est bien plus efficace. »
- Variantes alternatives : « Zum Vergleich »
- Contexte : Expression utilisée pour introduire un contraste entre différentes entités ou périodes.
- „Gegenüber“ – Vis-à-vis
- Exemple en allemand : „Dieses Modell schneidet gegenüber dem Wettbewerber deutlich besser ab.“
- Exemple en français : « Ce modèle se distingue vis-à-vis de la concurrence. »
- Variantes alternatives : « Im Gegensatz zu » (lorsqu’on insiste sur la différence)
- Contexte : Utile pour comparer directement deux objets ou concepts dans un contexte commercial ou technique.
- „Im Gegensatz zu“ – Contrairement à
- Exemple en allemand : „Im Gegensatz zu früher hat sich die Benutzerfreundlichkeit erheblich verbessert.“
- Exemple en français : « Contrairement à avant, l’ergonomie s’est nettement améliorée. »
- Variantes alternatives : Cette formule est déjà bien établie.
- Contexte : Utilisée pour introduire un contraste marqué et souligner une évolution ou un changement.
- „Vergleichsweise“ – Comparativement
- Exemple en allemand : „Vergleichsweise liegen die Kosten dieses Modells unter denen der Konkurrenz.“
- Exemple en français : « Comparativement, le coût de ce modèle est inférieur à celui de la concurrence. »
- Variantes alternatives : Peut se combiner avec d’autres adjectifs pour nuancer la comparaison.
- Contexte : Souligne une caractéristique en la mettant en relation avec d’autres éléments pour une évaluation relative.
- „Relativ zu“ – Relativement à
- Exemple en allemand : „Relativ zu anderen Produkten ist dieses Gerät sehr preiswert.“
- Exemple en français : « Relativement à d’autres produits, cet appareil est très abordable. »
- Variantes alternatives : « Im Verhältnis zu » (dans le rapport de)
- Contexte : Employé dans les comparaisons quantitatives, notamment pour parler de prix ou de performance.
- „Differenziert betrachtet“ – Analysé de manière comparative
- Exemple en allemand : „Differenziert betrachtet eröffnen sich zahlreiche Unterschiede zwischen den beiden Methoden.“
- Exemple en français : « Analysé de manière comparative, on découvre de nombreuses différences entre les deux méthodes. »
- Variantes alternatives : « Bei detaillierter Betrachtung »
- Contexte : Utilisé dans les études et rapports analytiques où une approche nuancée est nécessaire.
- „Auf der Basis des Vergleichs“ – Sur la base de la comparaison
- Exemple en allemand : „Auf der Basis des Vergleichs unserer Ergebnisse haben wir die beste Option ausgewählt.“
- Exemple en français : « Sur la base de la comparaison de nos résultats, nous avons choisi la meilleure option. »
- Variantes alternatives : Formule formelle pour les rapports officiels et les analyses approfondies.
- Contexte : Indique que la décision ou la conclusion se fonde sur une comparaison rigoureuse.
- „Vergleichend analysiert“ – Analysé de façon comparative
- Exemple en allemand : „Die Daten wurden vergleichend analysiert, um signifikante Trends zu erkennen.“
- Exemple en français : « Les données ont été analysées de façon comparative afin d’identifier des tendances significatives. »
- Variantes alternatives : « Vergleichend ausgewertet »
- Contexte : Utile dans un contexte scientifique ou académique où l’accent est mis sur la rigueur de l’analyse.