„Ich heiße …“ – Je m’appelle …
- Exemple en allemand : „Ich heiße Maria.“
- Exemple en français : « Je m’appelle Maria. »
- Variantes alternatives : Forme standard (aucune variante courante supplémentaire).
- Contexte : Introduction de soi dans presque toutes les situations, formelle ou informelle.
„Mein Name ist …“ – Mon nom est …
- Exemple en allemand : „Mein Name ist Thomas.“
- Exemple en français : « Mon nom est Thomas. »
- Variantes alternatives : Très formel, souvent utilisé dans des documents officiels ou des environnements professionnels.
- Contexte : Pratique pour des présentations professionnelles où la clarté est primordiale.
„Ich bin …“ – Je suis …
- Exemple en allemand : „Ich bin Peter.“
- Exemple en français : « Je suis Peter. »
- Variantes alternatives : Utilisé attrayant en contexte informel, même si la forme la plus usuelle reste « Ich heiße ».
- Contexte : Utilisé en milieu décontracté pour se présenter rapidement.
„Man nennt mich …“ – On m’appelle …
- Exemple en allemand : „Man nennt mich Mike.“
- Exemple en français : « On m’appelle Mike. »
- Variantes alternatives : Informel, idéal dans des cercles amicaux ou familiaux.
- Contexte : Souvent employé pour indiquer un surnom ou un nom informel.
„Ich werde [Name] genannt“ – On me nomme [Nom]
- Exemple en allemand : „Ich werde Lisa genannt.“
- Exemple en français : « On me nomme Lisa. »
- Variantes alternatives : Expression légèrement formelle, utilisée pour souligner que ce nom est celui par lequel on vous connaît.
- Contexte : Peut apparaître dans des introductions plus littéraires ou dans certaines présentations formelles.
„Bitte nennen Sie mich …“ – Veuillez m’appeler …
- Exemple en allemand : „Bitte nennen Sie mich Dr. Müller.“
- Exemple en français : « Veuillez m’appeler Dr Müller. »
- Variantes alternatives : Variante polie et directive, courante dans le milieu professionnel.
- Contexte : Idéal lors d’un premier contact formel dans un environnement d’affaires ou académique.
„Ich stelle mich vor: Ich heiße …“ – Je me présente : je m’appelle …
- Exemple en allemand : „Ich stelle mich vor: Ich heiße Claudia.“
- Exemple en français : « Je me présente : je m’appelle Claudia. »
- Variantes alternatives : Peut être utilisé lors d’une réunion ou d’une présentation formelle.
- Contexte : Formule d’introduction structurée lors d’événements professionnels ou sociaux.
„Ich bin bekannt als …“ – Je suis connu(e) sous le nom de …
- Exemple en allemand : „Ich bin bekannt als ‘Der Chef’.“
- Exemple en français : « Je suis connu(e) sous le nom de ‘Le Chef’. »
- Variantes alternatives : Employé pour indiquer un surnom ou un mot d’ordre dans un contexte informel ou professionnel.
- Contexte : Utilisé surtout lorsqu’un pseudonyme ou un titre est en usage courant dans le milieu professionnel.
„In meinem Freundeskreis nennt man mich …“ – Dans mon cercle, on m’appelle …
- Exemple en allemand : „In meinem Freundeskreis nennt man mich den Bären.“
- Exemple en français : « Dans mon cercle, on m’appelle ‘l’Ours’. »
- Variantes alternatives : Expression informelle destinée à indiquer un surnom affectueux parmi amis.
- Contexte : Utilisé dans des présentations décontractées ou lors d’échanges informels.
„Ich bin auch bekannt als …“ – Je suis aussi connu(e) sous le nom de …
- Exemple en allemand : „Ich bin auch bekannt als ‘Der Professor’.“
- Exemple en français : « Je suis aussi connu(e) sous le nom de ‘Le Professeur’. »
- Variantes alternatives : Variante pour insister sur un surnom ou une appellation alternative reconnue.
- Contexte : Souvent employé dans un cadre professionnel ou académique pour signaler une double identité.