How to Respond to « Thank You » – 10 Ways to Say It in English–French

1. You’re welcome.

Derived Variants:

  • « You’re very welcome. »
  • « You’re welcome, no problem. »

Example Sentence (English – Present Simple): « You’re welcome. » French Translation: « De rien. »

Context & Explanation: This is the most common and neutral reply to « thank you. » It is suitable in nearly every situation, from casual to professional.

2. No problem.

Derived Variants:

  • « No worries. »
  • « Not a problem. »

Example Sentence (English – Present Simple): « No problem. » French Translation: « Pas de problème. »

Context & Explanation: An informal and friendly response indicating that the favor was not an inconvenience. Best used in casual conversations.

3. My pleasure.

Derived Variants:

  • « It was my pleasure. »
  • « Glad to help. »

Example Sentence (English – Present Simple): « It was my pleasure to assist you. » French Translation: « Ça m’a fait plaisir. »

Context & Explanation: This response conveys that you were happy to help. It works in formal, professional, and social situations alike.

4. Anytime.

Derived Variants:

  • « Anytime, happy to help. »
  • « Anytime you need me, just let me know. »

Example Sentence (English – Present Simple): « Anytime. » French Translation: « N’importe quand. »

Context & Explanation: A friendly reply that indicates your ongoing willingness to help. Usually used in informal exchanges.

5. Glad to help.

Derived Variants:

  • « I’m glad I could help. »
  • « Happy to help. »

Example Sentence (English – Present Simple): « Glad to help! » French Translation: « Content d’avoir pu aider. »

Context & Explanation: A warm, sincere way to acknowledge gratitude, suitable for both professional emails and personal chats.

6. Don’t mention it.

Derived Variants:

  • « Don’t worry about it. »
  • « No need to mention it. »

Example Sentence (English – Present Simple): « Don’t mention it. » French Translation: « Il n’y a pas de quoi. »

Context & Explanation: A common, informal response that minimizes the effort you made, making the other person feel at ease.

7. It’s nothing.

Derived Variants:

  • « It was nothing. »
  • « It was no trouble at all. »

Example Sentence (English – Past Simple): « It was nothing. » French Translation: « Ce n’était rien. »

Context & Explanation: This modest response downplays your contribution. It is effective in both personal and professional settings when you want to sound humble.

8. I’m happy to help.

Derived Variants:

  • « I’m always happy to help. »
  • « Glad I could be of assistance. »

Example Sentence (English – Present Simple): « I’m happy to help. » French Translation: « Je suis heureux d’avoir aidé. »

Context & Explanation: This response conveys willingness and friendliness, making it perfect for warm professional or casual interactions.

9. Of course.

Derived Variants:

  • « Certainly. »
  • « Absolutely. »

Example Sentence (English – Present Simple): « Of course, you’re welcome. » French Translation: « Bien sûr, je vous en prie. »

Context & Explanation: A confident and affirmative reply that expresses certainty and eagerness to help. Suitable in both formal and informal conversations.

10. It’s my duty.

Derived Variants:

  • « It’s my pleasure and duty. »
  • « I’m here to help. »

Example Sentence (English – Present Simple): « It’s my duty to assist you. » French Translation: « C’est mon devoir de vous aider. »

Context & Explanation: A more formal response, often used in professional services or in roles where helping is part of your responsibility. It conveys commitment and professionalism.

Related Post