Dans le monde des affaires, savoir exprimer l’idée de mettre un produit ou un service sur le marché est fondamental. Voici 10 façons de dire « commercialiser » en français et en anglais, chacune accompagnée de variantes alternatives et d’une explication des contextes d’usage pour vous permettre de choisir la formule la plus adaptée à vos besoins professionnels.
1. Commercialiser / To market
- Variantes en français :
- « Commercialiser »
- « Mettre sur le marché »
- Variantes en anglais :
- « To market »
- « To launch »
- Contextes d’usage : Expression générique utilisée pour désigner l’ensemble du processus de mise en vente d’un produit ou service. Convient à tous les secteurs.
2. Promouvoir / To promote
- Variantes en français :
- « Promouvoir »
- « Valoriser »
- Variantes en anglais :
- « To promote »
- « To advertise »
- Contextes d’usage : Employée principalement pour accentuer l’aspect communicationnel et publicitaire d’un produit. Idéale pour des campagnes marketing.
3. Lancer un produit / To launch a product
- Variantes en français :
- « Lancer un produit »
- « Introduire un produit »
- Variantes en anglais :
- « To launch a product »
- « To introduce a product »
- Contextes d’usage : Utilisée lors de la sortie officielle d’un nouveau produit, cette formule met en avant le moment clé de l’entrée sur le marché.
4. Distribuer / To distribute
- Variantes en français :
- « Distribuer »
- « Commercialiser par distribution »
- Variantes en anglais :
- « To distribute »
- « To retail »
- Contextes d’usage : Convient lorsque l’accent est mis sur la distribution physique et la disponibilité du produit dans divers points de vente.
5. Vendre / To sell
- Variantes en français :
- « Vendre »
- « Proposer à la vente »
- Variantes en anglais :
- « To sell »
- « To offer for sale »
- Contextes d’usage : Expression courante lorsqu’on insiste sur l’acte de vente lui-même. À utiliser dans un contexte commercial direct.
6. Exploiter commercialement / To commercialize
- Variantes en français :
- « Exploiter commercialement »
- « Rentabiliser »
- Variantes en anglais :
- « To commercialize »
- « To capitalize on »
- Contextes d’usage : Elle décrit la transformation d’une innovation ou d’un concept en un produit rentable. Utilisée dans les milieux technologiques et entrepreneuriaux.
7. Monétiser / To monetize
- Variantes en français :
- « Monétiser »
- « Tirer profit »
- Variantes en anglais :
- « To monetize »
- « To profit from »
- Contextes d’usage : Fréquemment utilisée dans le secteur digital pour désigner l’action de générer des revenus à partir d’un produit ou service, souvent par des stratégies en ligne.
8. Lancer une campagne marketing / To launch a marketing campaign
- Variantes en français :
- « Lancer une campagne marketing »
- « Déployer une stratégie commerciale »
- Variantes en anglais :
- « To launch a marketing campaign »
- « To roll out a marketing strategy »
- Contextes d’usage : Appropriée pour désigner l’ensemble d’actions visant à promouvoir le produit sur le marché via divers canaux publicitaires.
9. Valoriser une offre / To position
- Variantes en français :
- « Valoriser une offre »
- « Mettre en valeur »
- Variantes en anglais :
- « To position »
- « To leverage an offer »
- Contextes d’usage : Utilisée pour souligner l’argumentaire commercial mettant en avant les avantages compétitifs d’un produit ou service.
10. Faire commerce / To do business
- Variantes en français :
- « Faire commerce »
- « Opérer commercialement »
- Variantes en anglais :
- « To do business »
- « To engage in commerce »
- Contextes d’usage : Expression globale qui englobe l’ensemble des activités commerciales d’une entreprise, idéale pour décrire une approche stratégique à long terme.