Commercialiser – 10 façons de le dire en français-anglais

Dans le monde des affaires, savoir exprimer l’idée de mettre un produit ou un service sur le marché est fondamental. Voici 10 façons de dire « commercialiser » en français et en anglais, chacune accompagnée de variantes alternatives et d’une explication des contextes d’usage pour vous permettre de choisir la formule la plus adaptée à vos besoins professionnels.

1. Commercialiser / To market

  • Variantes en français :
    • « Commercialiser »
    • « Mettre sur le marché »
  • Variantes en anglais :
    • « To market »
    • « To launch »
  • Contextes d’usage : Expression générique utilisée pour désigner l’ensemble du processus de mise en vente d’un produit ou service. Convient à tous les secteurs.

2. Promouvoir / To promote

  • Variantes en français :
    • « Promouvoir »
    • « Valoriser »
  • Variantes en anglais :
    • « To promote »
    • « To advertise »
  • Contextes d’usage : Employée principalement pour accentuer l’aspect communicationnel et publicitaire d’un produit. Idéale pour des campagnes marketing.

3. Lancer un produit / To launch a product

  • Variantes en français :
    • « Lancer un produit »
    • « Introduire un produit »
  • Variantes en anglais :
    • « To launch a product »
    • « To introduce a product »
  • Contextes d’usage : Utilisée lors de la sortie officielle d’un nouveau produit, cette formule met en avant le moment clé de l’entrée sur le marché.

4. Distribuer / To distribute

  • Variantes en français :
    • « Distribuer »
    • « Commercialiser par distribution »
  • Variantes en anglais :
    • « To distribute »
    • « To retail »
  • Contextes d’usage : Convient lorsque l’accent est mis sur la distribution physique et la disponibilité du produit dans divers points de vente.

5. Vendre / To sell

  • Variantes en français :
    • « Vendre »
    • « Proposer à la vente »
  • Variantes en anglais :
    • « To sell »
    • « To offer for sale »
  • Contextes d’usage : Expression courante lorsqu’on insiste sur l’acte de vente lui-même. À utiliser dans un contexte commercial direct.

6. Exploiter commercialement / To commercialize

  • Variantes en français :
    • « Exploiter commercialement »
    • « Rentabiliser »
  • Variantes en anglais :
    • « To commercialize »
    • « To capitalize on »
  • Contextes d’usage : Elle décrit la transformation d’une innovation ou d’un concept en un produit rentable. Utilisée dans les milieux technologiques et entrepreneuriaux.

7. Monétiser / To monetize

  • Variantes en français :
    • « Monétiser »
    • « Tirer profit »
  • Variantes en anglais :
    • « To monetize »
    • « To profit from »
  • Contextes d’usage : Fréquemment utilisée dans le secteur digital pour désigner l’action de générer des revenus à partir d’un produit ou service, souvent par des stratégies en ligne.

8. Lancer une campagne marketing / To launch a marketing campaign

  • Variantes en français :
    • « Lancer une campagne marketing »
    • « Déployer une stratégie commerciale »
  • Variantes en anglais :
    • « To launch a marketing campaign »
    • « To roll out a marketing strategy »
  • Contextes d’usage : Appropriée pour désigner l’ensemble d’actions visant à promouvoir le produit sur le marché via divers canaux publicitaires.

9. Valoriser une offre / To position

  • Variantes en français :
    • « Valoriser une offre »
    • « Mettre en valeur »
  • Variantes en anglais :
    • « To position »
    • « To leverage an offer »
  • Contextes d’usage : Utilisée pour souligner l’argumentaire commercial mettant en avant les avantages compétitifs d’un produit ou service.

10. Faire commerce / To do business

  • Variantes en français :
    • « Faire commerce »
    • « Opérer commercialement »
  • Variantes en anglais :
    • « To do business »
    • « To engage in commerce »
  • Contextes d’usage : Expression globale qui englobe l’ensemble des activités commerciales d’une entreprise, idéale pour décrire une approche stratégique à long terme.

Related Post