set up – traduction

Traduction de « Set up »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] -[gt-link lang= »zh-CN » label= »En chinois » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source du site » widget_look= »flags_name »]

Français de France: « mettre en place »

Contexte : Utilisé pour indiquer l’action de préparer ou de placer quelque chose dans un état prêt à être utilisé.

Synonyme: « installer »

Exemple: « Nous devons mettre en place les chaises pour la réunion. »

Traduction : « We need to set up the chairs for the meeting. »

Français canadien (québécois): « monter »

Contexte : Souvent utilisé dans un contexte familier pour indiquer l’assemblage ou la mise en place d’un équipement ou dispositif.

Synonyme: « organiser »

Exemple: « J’ai monté notre nouvelle tente dans le jardin. »

Traduction : « I set up our new tent in the garden. »

Français africain: « installer »

Contexte : Utilisé dans le contexte de préparation ou d’installation d’une structure, souvent dans un cadre événementiel ou commercial.

Synonyme: « configurer »

Exemple: « Les équipes ont installé la scène pour le concert. »

Traduction : « The teams set up the stage for the concert. »

Autres façons de traduire « Set up »

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Préparer un projet préparer « They set up the project plan in a week. » « Ils ont préparé le plan du projet en une semaine. »
Configurer un dispositif configurer « I set up the router for internet access. » « J’ai configuré le routeur pour l’accès à internet. »
Créer une entreprise créer « She set up her own business after graduation. » « Elle a créé sa propre entreprise après l’obtention de son diplôme. »

Expressions qui peuvent être associées au mot « Set up »

  • Set up a meeting : organiser une réunion
  • Set up equipment : installer l’équipement
  • Set up a schedule : établir un programme
  • Set up a tent : monter une tente
  • Set up a network : configurer un réseau
  • Set up a trap : tendre un piège
  • Set up operations : établir des opérations
  • Set up an appointment : fixer un rendez-vous

[aiomatic-form id= »143504″]


Traduction de « Set Up »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Le terme « set up » en anglais peut être traduit en français de différentes manières, selon le contexte. Laissez-moi vous guider à travers ses significations principales et leurs traductions.

1. En tant que verbe : « Installer » ou « Mettre en place »

Quand il s’agit d’un arrangement physique ou d’une organisation, « set up » peut signifier « installer » ou « mettre en place ».

Exemple :

  • Helen set up the chairs in a semi-circle.Helen a disposé les chaises en demi-cercle.

Dans ce contexte, cela implique une action physique ou un certain préparatif requis.

2. Pour une entreprise ou un projet : « Créer » ou « Lancer »

Lorsque « set up » se réfère à l’établissement d’une entreprise ou à l’initiation d’un projet, on utilise souvent « créer » ou « lancer ».

Exemple :

  • She set up her own business.Elle a créé sa propre entreprise.

C’est une traduction fréquente dans le contexte professionnel ou entrepreneurial.

3. Comme expression idiomatique : « Monter un coup »

Dans certaines expressions, spécialement idiomatiques, « set up » peut avoir des significations telles que « monter un coup ».

Exemple :

  • To set someone up.Monter un coup contre quelqu’un.

Cette utilisation est plus spécifique et contextuelle, souvent associée à une ruse ou manipulation.

4. Pour des systèmes ou des organisations : « Organisation » ou « Système »

En usage substantif, « set-up » peut se référer à l' »organisation » ou le « système » d’un processus ou structure.

Exemple :

  • The project manager explained the set-up to me.Le chef de projet m’a expliqué le système.

Cela rend compte du fonctionnement interne ou des détails organisationnels.

5. Autres usages spécifiques

Il est également possible de trouver « set up » dans des contextes variés nécessitant d’autres traductions, telles que « organiser » pour une réunion.

Exemple :

  • We need to have a meeting – I’ll set one up.Nous devons organiser une réunion – je vais en planifier une.

Ceci montre une utilisation pratique pour la planification ou la gestion.

Conclusion sur « Set Up »

Franchement, « set up » est un terme incroyablement versatile en anglais, vous ne trouvez pas ? La contextualisation permet d’affiner sa traduction selon des usages précis allant de l’organisation d’un simple événement à la fondation d’une nouvelle entreprise. C’est là que le jeu entre les langues révèle leur beauté et leur défi d’adaptation.

Related Post

Circles auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und DeutschCircles auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

Circles / Kreise Circles in: [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] –