length – traduction en français


Traduction de « Length »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – ‍ [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] ⁤ – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Le mot ‍ « length » en anglais est un terme polyvalent fréquemment utilisé dans​ divers contextes pour décrire⁣ une dimension ou une mesure. Traduire length en français dépend du contexte dans lequel il est employé. Explorons ensemble les différentes⁢ traductions et leur utilisation.

1. Longueur – La traduction​ la plus ⁤courante

La traduction la plus courante de length est⁢ « longueur ». Ce terme est généralement utilisé en relation avec des⁢ dimensions physiques, ‍que ce soit pour des objets, des distances ou la taille de quelque chose.

Exemple :

  • The ​length of ‍the table is two meters.La‍ longueur de la table est de deux mètres.

Cette utilisation est particulièrement fréquente dans des contextes où l’on mesure au‌ sens propre.

2. Durée – Quand il s’agit de temps

Dans certains contextes, notamment lorsque length se ⁢réfère à une période⁢ de temps, ⁢la traduction‌ appropriée devient « durée ».

Exemple :

  • The length of the meeting was two hours.La durée de la réunion était⁢ de deux heures.

La​ distinction entre longueur et durée est importante pour ne pas confondre les dimensions physiques et‌ le temps.

3. Distance – Une spécificité

Bien que moins fréquent, length peut aussi se traduire par​ « distance », surtout​ dans le contexte du sport ou des courses où l’on parle souvent de ‍la longueur d’un⁢ parcours.

Exemple :

  • The length of the‍ race was 5 kilometers.La distance de la course était de‍ 5​ kilomètres.

4. Tronçon – Dans le contexte d’éléments segmentés

En fonction des spécificités de l’objet ou du contexte, surtout en construction ou ingénierie, length peut ​se traduire ‍par « tronçon ».

Exemple :

  • The length of the pipeline is divided into‌ several sections.Le tronçon ⁢de la canalisation est divisé en plusieurs sections.

5. Nuances dans les traductions

Franchement, c’est fascinant de voir comment un seul mot⁣ comme length peut avoir ⁣autant de traductions différentes en fonction de son utilisation contextuelle. En français, utiliser le bon terme dans ‍le bon contexte impressionne par sa précision et son adaptation à la situation décrite.

que vous ⁢parliez ⁢de la taille d’une table,​ de la durée d’une réunion, ou de la distance d’une ⁣course, ⁤connaître​ le bon mot en français assure que vous transmettez exactement ce que⁣ vous ‍voulez dire. La prochaine fois que vous ⁢vous ‍trouverez face à ce terme,⁣ vous saurez quelle​ traduction est la plus ⁣adaptée.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci