blessed – traduction en français


Traduction de « Blessed » en Français

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] -‌ [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Essayer de ⁣traduire le mot ‍anglais « blessed » en français peut⁤ s’avérer être un exercice fascinant. En effet, ce terme peut revêtir plusieurs significations selon le contexte‌ dans lequel il est utilisé. ⁣Voyons ensemble comment le traduire ​de manière appropriée en français.

1. « Blessed »‍ comme « béni »

Quand⁢ « blessed » est employé dans un cadre religieux ou ⁣spirituel, il est souvent traduit par « béni ». Par​ exemple, on dit souvent « blessed ‌are ​the meek » pour « heureux les doux, car ils hériteront de la terre ». Ainsi, « blessed » ‌a ⁣une signification empreinte de sainteté ou de grâce divine.

Exemple :

  • Blessed are those‍ who mourn.Béni soit ceux‍ qui pleurent.

2. « Blessed » en ⁢tant que « bienheureux » ou « heureux »

Dans un contexte plus général ou quotidien, « blessed » peut ​signifier « bienheureux » ou « heureux ». Ce sens sous-entend une certaine chance‍ ou satisfaction avec la vie. Par exemple,​ se sentir « blessed » avec une bonne santé et ​une famille aimante pourrait être traduit par « se sentir bienheureux d’avoir une bonne santé et une famille aimante ».

Exemple :

  • I am blessed with many friends.Je suis bienheureux d’avoir de nombreux amis.

3.​ « Blessed » comme « chanceux » ou « choyé »

Parfois, « blessed » est utilisé pour exprimer ‍une situation ‍avantageuse ou favorable, similaire à être « chanceux » ou « choyé ». Ce sens est un peu plus colloquial et peut être utilisé par exemple pour dire qu’on a eu de ‌la chance d’échapper à un embarras ou à un désastre.

Exemple :

  • He felt blessed to have a fulfilling job.Il se sentait chanceux d’avoir un emploi épanouissant.

4. Utilisation dans​ des⁣ expressions spéciales ⁢ou idiomatiques

A. « Blessed day » ou chaque jour « béni »

Dans des expressions fixes comme « every blessed day », « blessed » prend un sens légèrement ironique et marque l’exaspération face à quelque chose qui‍ survient de façon répétitive.

Exemple :

  • It rains‍ every blessed day!Il pleut chaque jour sans exception !

Conclusion

« blessed » peut être traduit​ de diverses manières en français, et le choix du mot dépend largement du contexte. Que ce ‍soit comme « béni », « bienheureux », ou « chanceux », chaque traduction offre une nuance particulière qui enrichit la langue et son expressivité. Franchement, je trouve ça fascinant comment une simple traduction peut dévoiler tant de ‌variations linguistiques, vous ne trouvez pas ? Avec ces exemples en tête, vous ⁤pouvez maintenant facilement vous y retrouver lors de vos prochaines interprétations du terme « blessed ».

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci