while – traduction en français


Traduction de « While »

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – ​ [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] ⁣ – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Le​ mot ‌ « while » ‌ en anglais peut avoir plusieurs​ significations ⁢et traductions en français, ⁤en fonction⁣ de son​ utilisation dans la phrase. Découvrons ⁤ensemble ces⁢ différentes​ nuances.

1. En tant que conjonction exprimant la simultanéité

Quand ​ »while » ⁤est utilisé pour indiquer que deux actions⁤ se déroulent ‌en même temps, ⁤il se⁢ traduit généralement‌ par « pendant que » ‍ou‍ « alors que ».

Exemple :

  • He read the paper‌ while he⁢ waited. → ‌ Il lisait le journal pendant qu’il attendait.

Ici, « while » met en relation ​deux actions simultanées dans le temps.

2. ‌Pour exprimer une ⁤opposition ou une concession

Parfois, ⁤ »while » est⁢ utilisé de​ manière ⁣similaire​ à⁣ « although », ‌pour introduire une idée contrastante. Dans ces cas, il se traduit par « bien⁣ que » ou‍ « quoique ».

Exemple :

  • While I admit‍ it’s difficult, I’m willing to try.Bien ‌que j’admette que c’est difficile, je suis prêt à essayer.

Cette​ utilisation de « while »⁣ renforce ⁤une ⁤opposition ‌ou ⁣une nuance​ entre deux idées.

3. Comme ⁤nom indiquant une‌ durée

Quand « while » est utilisé pour parler d’une période de temps, il se traduit par « un moment » ou « quelque temps ».

Exemple :

  • I​ lived in London⁤ for a while. →⁢ J’ai vécu ⁢à Londres pendant un moment.

  • It has been a while since we last met.Ça fait ‍un moment que nous ne nous sommes pas vus.

Dans ce contexte, « while » dénote une durée indéfinie ‍mais reconnaissable.

4. Les erreurs courantes à éviter

A. Confondre ⁣avec « during »

Il ‌est important de ne ‍pas confondre « while » avec⁢ « during ». ​ »While »‌ est suivi ​d’une proposition exprimant une action simultanée, ⁤tandis que « during » précise un cadre temporel.

Exemple :

  • While it‍ was raining, we stayed inside.Pendant qu’il pleuvait, nous sommes restés à l’intérieur.

  • During the rain, the garden was lush.Durant la pluie, le ⁢jardin était luxuriant.

5. Trucs⁣ et astuces pour bien utiliser « while »

Pour bien utiliser « while » ⁣avec assurance, ​souvenez-vous que cette ⁢conjonction est ‌polyvalente et souvent sujette à⁢ interprétation‍ selon le contexte. Connaître‍ ces nuances permet de l’appliquer⁤ correctement dans des situations tant⁤ littérales ⁢que ⁢métaphoriques.

que ce soit pour exprimer ⁢simultanéité, opposition ou durée,⁤ « while » reste ‌une conjonction enrichissante dans la langue anglaise. Comprendre ses différentes‍ traductions françaises vous aidera à mieux saisir​ les subtilités de ce mot essentiel. Si vous avez des questions ou des exemples personnels à ​partager, n’hésitez pas à le faire dans les commentaires. Alors, pourquoi ne pas essayer‍ de l’utiliser dans ‍votre prochaine conversation en anglais, juste pour voir ?

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci