« Asset-Backed Commercial Paper »- Traduction

Quelques expressions associées à « Asset-Backed Commercial Paper » en Français

  • Commercial paper : papier commercial
  • Securitized assets : actifs titrisés
  • Short-term investments : investissements à court terme
  • Credit risk : risque de crédit
  • Market liquidity : liquidité du marché

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction de « Asset-Backed Commercial Paper » en français

Anglais américain :

« Asset-Backed Commercial Paper (ABCP) » : « Papier commercial adossé à des actifs ».

Contexte : Utilisé pour désigner des instruments financiers à court terme soutenus par des actifs spécifiques, comme des créances ou des prêts.

Exemple : « Many banks rely on asset-backed commercial paper for liquidity management. »

Traduction : « De nombreuses banques s’appuient sur les papiers commerciaux adossés à des actifs pour la gestion de leur liquidité. »

Anglais britannique :

« Asset-Backed Commercial Paper » : « Effets de commerce adossés à des actifs ».

Contexte : Utilisé dans les marchés financiers européens pour des investissements à court terme avec moins de risques.

Exemple : « The investor purchased asset-backed commercial papers as a low-risk option. »

Traduction : « L’investisseur a acheté des effets de commerce adossés à des actifs comme option à faible risque. »

Anglais canadien :

« Asset-Backed Commercial Paper » : « Papiers commerciaux garantis par des actifs ».

Contexte : Fréquemment utilisé au Canada pour financer des entreprises grâce à des portefeuilles d’actifs liquides.

Exemple : « Asset-backed commercial paper is integral to our financial system. »

Traduction : « Les papiers commerciaux garantis par des actifs sont essentiels à notre système financier. »

Anglais sud-africain :

« Asset-Backed Commercial Paper » : « Valeurs mobilières adossées à des actifs à court terme ».

Contexte : Utilisé principalement pour diversifier les portefeuilles de placement dans les marchés émergents.

Exemple : « These asset-backed commercial papers help mitigate credit risks. »

Traduction : « Ces valeurs mobilières adossées à des actifs aident à atténuer les risques de crédit. »

Autres façons de traduire « Asset-Backed Commercial Paper » en français

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Actifs titrisés Securitized assets « The ABCP is backed by securitized assets. » « Le papier commercial adossé est garanti par des actifs titrisés. »
Liquidité du marché Market liquidity « The instrument ensures market liquidity. » « Cet instrument garantit la liquidité du marché. »
Risque de crédit Credit risk « Credit risk is minimized with asset-backed commercial paper. » « Le risque de crédit est minimisé avec les papiers commerciaux adossés à des actifs. »

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

off – Traduction en françaisoff – Traduction en français

Traduction de « off » en français [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – ​ [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] ​- [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] –