Quelques expressions associées à « Holding Up » en Français
- How are you holding up? : Comment tiens-tu ?
- Holding up under pressure : Tenir sous pression
- The structure is holding up : La structure tient bon
- Traffic is holding up : La circulation est ralentie
- Holding up progress : Retarder le progrès
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]
Traduction de « Holding Up » en français
Anglais américain :
— « Holding Up » : « Tenir le coup » ou « Rester debout ».
Contexte : Utilisé pour parler d’une personne ou d’une chose qui résiste dans des circonstances difficiles.
Exemple :— « She’s holding up well after the accident. »
Traduction : « Elle tient bien le coup après l’accident. »
Anglais britannique :
— « Holding Up » : « Rester en place » ou « Résister ».
Contexte : Peut aussi s’appliquer à des structures physiques ou à la fluidité du trafic.
Exemple :— « The bridge is still holding up after the storm. »
Traduction : « Le pont tient toujours après la tempête. »
Anglais canadien :
— « Holding Up » : « Faire face » ou « Résister ».
Contexte : Usage courant dans des conversations personnelles ou pour décrire une résistance au stress.
Exemple :— « How are you holding up after the move? »
Traduction : « Comment tiens-tu après le déménagement ? »
Anglais sud-africain :
— « Holding Up » : « Se maintenir » ou « Tenir bon ».
Contexte : Souvent employé dans des situations nécessitant persévérance ou endurance.
Exemple :— « The team is holding up despite the challenges. »
Traduction : « L’équipe tient bon malgré les défis. »
Anglais islandais :
— « Holding Up » : « Tenir ».
Contexte : Usage aligné avec les autres variantes. Peut aussi signifier « ralentir » dans certains cas.
Exemple :— « What’s holding up the process? »
Traduction : « Qu’est-ce qui retarde le processus ? »
Autres façons de traduire « Holding Up » en français
| Contexte | Traduction française | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Tenir sous pression | Holding up under pressure | « She’s holding up under pressure. » | « Elle tient bon sous pression. » |
| Retarder quelque chose | Holding up progress | « What’s holding up the project? » | « Qu’est-ce qui retarde le projet ? » |
| La circulation ralentie | Traffic is holding up | « The accident is holding up traffic. » | « L’accident ralentit la circulation. » |
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse