« Fair enough – Traduction »

Quelques expressions associées à « Fair enough » en Français

  • That’s fair enough : c’est juste
  • Fair point : point valide
  • Sounds fair : cela semble correct
  • Fair deal : accord équitable
  • Seems fair enough : semble suffisamment juste

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction de « Fair enough » en français

Anglais américain :

« Fair enough » : « Ça se tient / Assez juste ».

Contexte : Utilisé pour exprimer son accord avec une explication ou une justification donnée.

Exemple : « If you don’t feel comfortable, fair enough. »

Traduction : « Si tu ne te sens pas à l’aise, c’est normal. »

Anglais britannique :

« Fair enough » : « D’accord, c’est juste ».

Contexte : Souvent utilisé pour reconnaître la validité d’un point de vue ou d’un argument.

Exemple : « He chose to take a break. Fair enough. »

Traduction : « Il a choisi de faire une pause. D’accord, c’est normal. »

Anglais canadien :

« Fair enough » : « C’est raisonnable ».

Contexte : Utilisé de manière identique à l’anglais américain, souvent pour accepter une justification ou une décision.

Exemple : « They explained their reasons, and fair enough. »

Traduction : « Ils ont expliqué leurs raisons, et c’est raisonnable. »

Anglais sud-africain :

« Fair enough » : « C’est équitable ».

Contexte : Peut également être utilisé pour indiquer un accord ou une reconnaissance de justice dans une situation.

Exemple : « The decision was made after discussion. Fair enough. »

Traduction : « La décision a été prise après discussion. C’est équitable. »

Anglais islandais :

« Fair enough » : « C’est juste ».

Contexte : Pas de particularité régionale spécifique connue. Usage identique à l’anglais américain ou britannique.

Autres façons de traduire « Fair enough » en français

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Point valide Fair point « That’s a fair point, I didn’t think of it. » « C’est un point valide, je n’y avais pas pensé. »
Accord équitable Fair deal « This seems like a fair deal to me. » « Cela me semble être un accord équitable. »
Cela semble juste Seems fair enough « The arrangement seems fair enough to everyone. » « L’arrangement semble suffisamment juste pour tout le monde. »

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

wild – traductionwild – traduction

Traduction du mot « Wild » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it »