[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] -[gt-link lang= »zh-CN » label= »En chinois » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français – Langue source du site » widget_look= »flags_name »]
Traduction de « Annule et remplace » en anglais
| Dialecte | Traduction | Contexte | Synonyme | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| Anglais américain | « Supersedes and replaces » | Principalement utilisé dans les documents juridiques ou techniques. | « Cancels and replaces » | « This contract supersedes and replaces all previous agreements. » |
| Anglais britannique | « Cancels and replaces » | Utilisé dans des contextes formels et administratifs. | « Revokes and replaces » | « The policy cancels and replaces the previous version. » |
| Anglais canadien | « Repeals and replaces » | Fréquent dans les contextes législatifs et gouvernementaux. | « Annuls and replaces » | « The regulation repeals and replaces the earlier statute. » |
Variations idiomatiques : — Différentes expressions existent selon le dialecte et le contexte. Par exemple, en anglais américain, « supersedes and replaces » est préféré dans les contrats juridiques, tandis que « cancels and replaces » est courant en anglais britannique.
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse