« c’est à dire » en anglais suivie de 25 dialogues pratique

« c’est à dire » en anglais suivie de 25 dialogues pratique post thumbnail image

Translation of ​ »C’est-à-dire » in English

En ⁢ce qui concerne la traduction de « c’est-à-dire » en anglais, plusieurs options s’offrent à nous.‌ D’après les références que j’ai ⁣pu consulter,⁢ « c’est-à-dire »⁢ se traduit généralement par :

– « That is » ou « that is to ‌say »
– « In ‌other words »
– « Namely »
– « i.e. »

On retrouve ces traductions couramment dans différents⁤ contextes pour introduire⁢ une précision⁣ ou une explication complémentaire.

Signification et Usage

À titre indicatif,⁢ « c’est-à-dire » sert à éclaircir, redéfinir ou préciser une idée.⁤ Cette locution est particulièrement utile ⁣pour​ éviter‌ les malentendus ou pour ​apporter plus de clarté⁣ à une discussion. ⁤Dans les échanges professionnels comme personnels, elle permet de reformuler ses pensées ​pour assurer une compréhension partagée.

25 Dialogues Pratiques avec Traduction

Pour ‍illustrer l’usage de « c’est-à-dire » et ses⁣ traductions en anglais,​ voici 25 exemples de dialogues avec leur traduction :

Dialog 1

Anglais : Can you clarify what you mean?
Français : Peux-tu⁣ préciser ce que tu veux dire ?

Dialogue 2

Anglais⁢ : ⁤ I work in ​IT, that is, I develop software.
Français​ : Je travaille dans l’informatique, c’est-à-dire, je développe des ‍logiciels.

Dialogue 3

Anglais : The meeting is next week, simply put, on Tuesday.
Français : La⁤ réunion est la semaine prochaine, c’est-à-dire mardi.

Dialogue‍ 4

Anglais : He is ⁤a‍ freelancer, that is to say, he is​ self-employed.
Français : Il est ‍freelance, c’est-à-dire qu’il est travailleur indépendant.

Dialogue 5

Anglais : You’ll need credentials, namely an ID card.
Français⁢ : Vous​ aurez besoin d’identification, c’est-à-dire une carte d’identité.

Dialogue 6

Anglais : The building is historic,i.e., it was built in 1900.
Français : ‌ Le bâtiment est historique, c’est-à-dire, il ⁤a été‌ construit‍ en 1900.

Dialogue 7

Anglais : ‌you‍ should see a doctor, in other words, don’t ignore your health.
Français : Tu devrais voir un médecin, c’est-à-dire, ‍ne néglige pas‌ ta santé.

Dialogue 8

Anglais : The ‌exhibit opens⁢ next month, that is to ​say, in June.⁢
Français : ‌L’exposition ouvre le mois prochain, c’est-à-dire en ‍juin.

Dialogue 9

Anglais : We need cooperation from all departments, namely marketing.​
Français : Nous avons besoin de la‌ coopération de ⁤tous les départements, c’est-à-dire du marketing.

Dialogue 10

anglais : ⁤It’s ⁢a minor issue,i.e., not worth worrying about.
Français : ‍C’est un problème mineur,⁣ c’est-à-dire, ça ne vaut⁤ pas la ​peine‍ de s’inquiéter.

Dialogue 11

Anglais : ⁣ Can you give me an example, that is, somthing tangible?
Français : ​ Peux-tu me donner un exemple, c’est-à-dire,‍ quelque ⁤chose de ​concret ?

Dialogue 12

Anglais : I plan to resign, in other words, I’m⁣ leaving my job soon.
Français : Je⁢ prévois de démissionner, c’est-à-dire, je quitte bientôt mon travail.

Dialogue 13

Anglais : Our budget should prioritize ⁣essentials,​ namely supplies.
Français : Notre budget devrait prioriser les⁢ essentiels, c’est-à-dire les fournitures.

Dialogue 14

Anglais‍ : His plan was ambitious, i.e., hard to achieve.
Français : Son plan était ambitieux, c’est-à-dire difficile à réaliser.

Dialogue 15

Anglais : We need a decision by⁤ Friday, that​ is, two days from now. ⁣
Français : Nous avons besoin⁣ d’une décision d’ici vendredi,c’est-à-dire dans deux ‍jours.

Dialogue ‌16

Anglais : ⁢ She is an expatriate,in ⁤other words,she lives abroad.
Français : Elle est expatriée, ‍c’est-à-dire, elle‍ vit à l’étranger.

Dialogue ‌17

Anglais⁤ : Be punctual, namely arrive before 9 AM.
Français : Sois ponctuel, c’est-à-dire ‌arrive avant 9h.

Dialogue 18

Anglais : The ⁢project deadline is tight,i.e.,‍ it’s ‍tomorrow.
Français : La​ date limite du projet est⁣ serrée, c’est-à-dire que c’est demain.

Dialogue 19

Anglais : He is a rookie, that is to say, he’s new⁤ to this. ⁢
Français : Il est⁤ novice, c’est-à-dire,‌ il est nouveau dans ‌ça.

Dialogue 20

Anglais ‌: I’m open for discussions, simply put,⁤ let’s talk.
Français : Je suis ouvert à la discussion, c’est-à-dire, parlons-en.

Dialogue 21

Anglais : This is our prime directive, namely sustainability.
Français : C’est notre directive principale, c’est-à-dire la durabilité.

dialogue 22

Anglais : ⁣The room ⁤is booked,i.e., unavailable until noon.
Français : La salle est réservée, c’est-à-dire indisponible avant midi.

Dialogue 23

Anglais : ⁢ She’s versatile, that is, she can do many things. ​
Français : Elle est polyvalente, c’est-à-dire,‌ elle peut faire beaucoup de choses.

dialogue 24

Anglais : The service was awful,⁣ in‌ other ‍words, disappointing.
Français : le service était horrible, c’est-à-dire décevant.

Dialogue 25

Anglais : We require your ⁢response ⁤by dawn,namely early morning.
Français : Nous ⁤avons besoin de votre réponse à l’aube, c’est-à-dire tôt‌ le matin.

Conclusion

Ces dialogues incluent des exemples concrets ⁤d’utilisation de « c’est-à-dire » ainsi que ses⁣ traductions alternatives en anglais. ‌Chacun des dialogues met‌ en évidence l’importance de cette expression pour clarifier ‍les propos dans différentes situations. J’espère ⁣que ces‌ exemples⁣ vous seront utiles pour ⁣enrichir ‌votre compréhension et usage de ⁣cette locution.

Related Post

mage réelle en couleur pour: Traduire \"pouvoir d\'achat\" en anglais(imaginez une scène dans son contexte principal avec 2 bulles de dialogues pour les personnes qui discutent sur la photo)

Pouvoir d’achat en anglais: Traduction (10 dialogues pour pratiquer)Pouvoir d’achat en anglais: Traduction (10 dialogues pour pratiquer)

« Pouvoir d’achat » en anglais se traduit principalement par « purchasing power », « spending power » et « buying power », chaque terme ayant son contexte d’utilisation spécifique. Traductions de « pouvoir d’achat » en anglais 1. Purchasing