« Note de Musique » en anglais: Traduction (25 dialogues pratiques)

Les Notes de Musique en Anglais : Quésaco ?

De base, en anglais, « note de musique » se dit « musical note« . Concernant spécifiquement les notes de musique en anglais, leur utilisation est surtout courante chez les personnes de culture anglo-saxonne. Ces notes se symbolisent par les sept premières lettres de l’alphabet, qui sont à la base du système musical adopté :

-⁣ A, B, ​C, D, ⁤E,‌ F, G

Ces lettres correspondent respectivement aux notes françaises suivantes :

  • – La = A
    -‌ Si = B
    – Do = C
    – Ré = D
    – Mi = E
    -⁢ Fa = F
    – Sol = G

Petit Problème Historique

rien n’est jamais ⁤complètement rose, en d’autres⁣ termes, il y⁢ a⁢ un petit piège ! En effet, dans​ la notation allemande, petite variante : le « B » désigne le Si bémol et le ‌ »H », le Si naturel.⁤

Dialogues Immersif pour pratiquer :⁤ Parler Musique en Anglais

Vous savez que l’apprentissage est plus facile ‍lorsqu’on le fait avec quelques dialogues pratiques. Voici donc 25 exemples, accompagnés de leur traduction‍ en français. Essayons de rester clair et‌ net.

1.‌ À l’École de‍ Musique

English: « What note is this on the sheet? »
Translation: « Quelle note est-ce ⁣sur la partition ⁢? »

2.⁣ En Cours⁢ de Guitare

english: « Play‌ the A chord, please. »
Translation: « Joue l’accord de La, s’il te plaît. »

3. Entre Amis

English: ⁢ « Can you sing a C major scale? »
Translation: ‌ »Peux-tu chanter une gamme de Do⁤ majeur ? »

4. ‌Lors d’une Répétition

english: « Let’s start from ⁢F. »
Translation: « Commençons depuis le Fa. »

5.​ Échange entre Professeur et Élève

English: « This is played in E minor. »
Translation: « Ceci⁤ est joué en mi​ mineur. »

6. Quand on Compose

English: « Is this in B flat or ⁢B natural? »
Translation: « C’est en Si ​bémol ou en Si naturel⁢ ? »

7. Studio ⁢d’Enregistrement

English: « Adjust the G ⁣sharp note, it sounds⁢ off. »
Translation: ​ « Ajuste la note de ⁣Sol dièse, elle sonne faux. »

8. Amateur de Musique Classique

English: ​ »Listen, the piece is in D major. »
Translation: « Écoute, le morceau ‌est en Ré⁣ majeur. »

9. ⁤Une Discussion sur la ‌Théorie

English: « Do you know the relative minor of C? »
Translation: ​ « Connais-tu ⁤le mineur relatif de Do ? »

10. Avec un Amis à un Concert

English: « the singer hit a high ⁤F! »
Translation: « Le ⁢chanteur a atteint un Fa aigu​ ! »

11. Analysons une Partition

English: « Which note follows G? »
Translation: « Quelle note⁢ suit‍ le⁤ Sol ⁣? »

12. À la​ Réunion du Groupe

English: « Start the chord progression in A. »
Translation: ⁢ « Commence‍ la progression d’accords en ⁢La. »

13. Discussion ​avec un Musicothérapeute

English: « Music​ in C major lifts‌ my mood. »
Translation: « La musique en Do majeur me remonte le ⁤moral. »

14. ​Discussion entre Parents⁢ et enfants

English: « What key is the song⁣ in? »
Translation: « Dans quelle tonalité est la chanson ? »

15. Autour d’un Café Musical

English: « Can‍ you⁢ play a ‍blues ‍scale on E? »
Translation: « Peux-tu jouer une gamme blues en Mi ? »

16. Défi Musical

English: « How about trying it in B minor this time? »
Translation: ‍ »Que dirais-tu de l’essayer en si mineur cette fois-ci ? »

17. Discussion ‍Technique

English: « Shift the melody to G major. »
Translation: « Déplace la mélodie vers Sol majeur. »

18. Sceptique à la Recherche de Nuances

English: « Does this song work better ⁣in F or G? »
Translation: « Cette chanson ⁣fonctionne-t-elle mieux en Fa ou​ en Sol ? »

19. Pour Accorder un instrument

English: « Tune it to perfect D. »
Translation: « Accorde-le sur un Ré parfait. »

20. Conversation avec un Enseignant

English: « What are ⁢the notes in⁢ an ⁢F ⁢chord? »
Translation: « Quelles sont les notes dans un accord de Fa ? »

21.Pendant un Concert

English: « The next piece is in A minor. »
Translation: ⁤ « Le prochain morceau est en La mineur. »

22. ⁤En Regardant une partition Ensembles

English: « Circle the C# ​note for emphasis. »
Translation: « Entoure la note de Do# ​pour attirer l’attention. »

23. En Écoutant une Mélodie

English: « That ending on⁣ E ⁢major ⁤is surprising. »
Translation: « Cette fin en Mi majeur est surprenante. »

24. S’essayer aux Instruments

English: « Let’s play a‌ G7 chord to mix things up. »
Translation: « Jouons un ​accord de Sol7 pour varier un⁤ peu. »

25. dans ​une Discussion Passionnée

english: « Every piece in ⁣C showcases simplicity. »
Translation: « Chaque morceau en Do met en ‌lumière la simplicité. »

D’après ce que j’ai pu lire ici et ‍là, ces ​dialogues ne sont qu’un ‌aperçu de comment on peut utiliser ces connaissances et ces ‌termes en anglais dans ⁤la vie musicale​ de tous les jours. À vous de jouer ‍et de vous amuser avec ‍la musique ! Alors, prêt à faire résonner ces notes ?

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci