too much – traduction en français


Traduction de « too much » ‍en français

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] ‌ – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Français de France: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Utilisé pour indiquer une quantité⁢ excessive ⁢ou au-delà de⁤ ce qui est nécessaire ou souhaité.

Synonyme: « Excessif »

Exemple: « Il y a trop ​de bruit ici. »

Traduction : « There is too much noise here. »

Français québécois: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Utilisé ‌de​ la même manière qu’en ⁤français de France pour exprimer un excès.

Synonyme: « Exagéré »

Exemple: ⁣ « C’est un peu trop fort pour moi. »

Traduction : « It’s a bit too loud for me. »

Français⁢ africain: « Trop » ou « Trop de »

Contexte : Également utilisé pour exprimer une quantité excessive, souvent entendu dans le français​ utilisé en Afrique⁣ francophone.

Synonyme: « De trop »

Exemple: « Il y a trop de soleil ‍aujourd’hui. »

Traduction ‍: « There is⁣ too much sun today. »

Autres façons ​de traduire « too much »

Expression Traduction française Exemple en anglais Traduction française de l’exemple
Too ‍much Trop « That’s too much for me. » « C’est trop pour moi. »
An excess of Un excès de « An excess of water ⁤is not ‌needed. » « Un excès d’eau ‍n’est pas nécessaire. »
Too much of ⁢something Trop ⁤de quelque chose « Too much of anything can‍ be harmful. » « Trop​ de n’importe quoi peut être nocif. »

Expressions qui peuvent être associées ‌à « too much »

  • « En faire trop » : to overdo it
  • « Beaucoup trop » : way too much
  • « Trop c’est trop » : enough is enough
  • « La goutte qui fait déborder ​le vase » : the straw that breaks the camel’s back
  • « Trop d’informations » : information‍ overload
  • « Surcharger » : overload
Traduire une phrase avec justesse grâce à l'IA

Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci