relevé d’identité bancaire en anglais

Traduction de « Relevé⁣ d’identité bancaire » ⁢en anglais

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] ⁢ – ⁣ [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

La traduction principale⁢ du « Relevé d’identité bancaire »⁣ en anglais est « Bank Account Details » mais ‍peut aussi être traduit par « Bank Identity Statement ». Voici les différentes‍ versions‍ régionales possibles :

Anglais américain: « Bank Account Details »

Contexte : Utilisé pour désigner un document fournissant toutes‌ les informations nécessaires sur un compte bancaire.

Synonyme: « Bank Identity Statement »

Exemple: « Please provide ‍your bank account details for⁢ the‌ transfer. »

Traduction : ​ »Merci ‍de fournir⁤ votre relevé‌ d’identité bancaire pour le⁢ virement. »

Anglais britannique: ‍ « Bank Statement »

Contexte : Ce terme est​ souvent utilisé⁢ au Royaume-Uni pour‍ désigner les informations sur un compte bancaire.

Synonyme: « Account Details »

Exemple: « I need‍ a copy of your‌ bank statement ‌to ⁢process the application. »

Traduction : « J’ai besoin d’une‌ copie de votre relevé bancaire pour traiter la ​demande. »

Anglais‍ canadien: ‍ « Bank Account Details »

Contexte⁢ : Utilisé de manière similaire à‍ l’anglais américain, se référant aux ‍informations sur un ​compte bancaire.

Synonyme: « Bank Information »

Exemple: ‌ « Your bank account details are required for⁤ the ‌transaction. »

Traduction ‍: « Vos coordonnées bancaires sont nécessaires⁤ pour la transaction. »

Autres⁣ façons​ de traduire « Relevé ‍d’identité bancaire »

Expression Traduction anglaise Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Relevé d’identité ⁤bancaire Bank Account Details « Make sure to⁤ include your bank ⁣account details on the form. » « Assurez-vous d’inclure votre relevé ‍d’identité bancaire sur ​le⁣ formulaire. »
Coordonnées bancaires Banking Information « We ​need your ⁢banking information ‍to ‌set up the direct deposit. » « Nous avons besoin de ​vos coordonnées bancaires pour ⁢établir le⁤ dépôt direct. »
Identifiant⁣ bancaire Bank ID « Please⁢ send over your ⁣bank ID to complete the verification. » « Veuillez envoyer votre‌ identifiant bancaire pour compléter la vérification. »

Expressions qui ⁤peuvent être associées‍ au « Relevé d’identité bancaire »

    • Account number : ⁣numéro ‌de compte
    • IBAN :​ International​ Bank Account Number
    • SWIFT code : code SWIFT
    • Bank statement : relevé bancaire
    • Account‍ holder : titulaire de⁤ compte
    • Bank branch : agence bancaire
    • Sort code : code ⁢de tri ⁢(utilisé au ⁤Royaume-Uni)
    • Routing number ‍ : ​numéro d’acheminement
Traduire une phrase avec justesse grâce à l'IA

Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci