relevé d’identité bancaire en anglais

Traduction de « Relevé⁣ d’identité bancaire » ⁢en anglais

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] ⁢ – ⁣ [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] -⁣ [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

La traduction principale⁢ du « Relevé d’identité bancaire »⁣ en anglais est « Bank Account Details » mais ‍peut aussi être traduit par « Bank Identity Statement ». Voici les différentes‍ versions‍ régionales possibles :

Anglais américain: « Bank Account Details »

Contexte : Utilisé pour désigner un document fournissant toutes‌ les informations nécessaires sur un compte bancaire.

Synonyme: « Bank Identity Statement »

Exemple: « Please provide ‍your bank account details for⁢ the‌ transfer. »

Traduction : ​ »Merci ‍de fournir⁤ votre relevé‌ d’identité bancaire pour le⁢ virement. »

Anglais britannique: ‍ « Bank Statement »

Contexte : Ce terme est​ souvent utilisé⁢ au Royaume-Uni pour‍ désigner les informations sur un compte bancaire.

Synonyme: « Account Details »

Exemple: « I need‍ a copy of your‌ bank statement ‌to ⁢process the application. »

Traduction : « J’ai besoin d’une‌ copie de votre relevé bancaire pour traiter la ​demande. »

Anglais‍ canadien: ‍ « Bank Account Details »

Contexte⁢ : Utilisé de manière similaire à‍ l’anglais américain, se référant aux ‍informations sur un ​compte bancaire.

Synonyme: « Bank Information »

Exemple: ‌ « Your bank account details are required for⁤ the ‌transaction. »

Traduction ‍: « Vos coordonnées bancaires sont nécessaires⁤ pour la transaction. »

Autres⁣ façons​ de traduire « Relevé ‍d’identité bancaire »

Expression Traduction anglaise Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Relevé d’identité ⁤bancaire Bank Account Details « Make sure to⁤ include your bank ⁣account details on the form. » « Assurez-vous d’inclure votre relevé ‍d’identité bancaire sur ​le⁣ formulaire. »
Coordonnées bancaires Banking Information « We ​need your ⁢banking information ‍to ‌set up the direct deposit. » « Nous avons besoin de ​vos coordonnées bancaires pour ⁢établir le⁤ dépôt direct. »
Identifiant⁣ bancaire Bank ID « Please⁢ send over your ⁣bank ID to complete the verification. » « Veuillez envoyer votre‌ identifiant bancaire pour compléter la vérification. »

Expressions qui ⁤peuvent être associées‍ au « Relevé d’identité bancaire »

    • Account number : ⁣numéro ‌de compte
    • IBAN :​ International​ Bank Account Number
    • SWIFT code : code SWIFT
    • Bank statement : relevé bancaire
    • Account‍ holder : titulaire de⁤ compte
    • Bank branch : agence bancaire
    • Sort code : code ⁢de tri ⁢(utilisé au ⁤Royaume-Uni)
    • Routing number ‍ : ​numéro d’acheminement

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post

shelter – traductionshelter – traduction

Traduction du mot « Shelter » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – ​ [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] ⁢- [gt-link

Latin traduction en français (tous niveaux)Latin traduction en français (tous niveaux)

Un outil IA innovant conçu pour traduire le latin en français et du français en latin selon votre niveau linguistique. [aiomatic-chat-form temperature= »1″ top_p= »1″ assistant_id= »144605″ model= »gpt-4o-mini-search- ai_role= » » ai_avatar= »off » user_avatar= »off » chat_preppend_text= » » user_message_preppend= »Question: »