Traduction de « Relevé d’identité bancaire » en anglais
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] - [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] - [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]
La traduction principale du « Relevé d’identité bancaire » en anglais est « Bank Account Details » mais peut aussi être traduit par « Bank Identity Statement ». Voici les différentes versions régionales possibles :
Anglais américain: — « Bank Account Details »
Contexte : Utilisé pour désigner un document fournissant toutes les informations nécessaires sur un compte bancaire.
Synonyme: — « Bank Identity Statement »
Exemple: — « Please provide your bank account details for the transfer. »
Traduction : »Merci de fournir votre relevé d’identité bancaire pour le virement. »
Anglais britannique: — « Bank Statement »
Contexte : Ce terme est souvent utilisé au Royaume-Uni pour désigner les informations sur un compte bancaire.
Synonyme: — « Account Details »
Exemple: — « I need a copy of your bank statement to process the application. »
Traduction : « J’ai besoin d’une copie de votre relevé bancaire pour traiter la demande. »
Anglais canadien: — « Bank Account Details »
Contexte : Utilisé de manière similaire à l’anglais américain, se référant aux informations sur un compte bancaire.
Synonyme: — « Bank Information »
Exemple: — « Your bank account details are required for the transaction. »
Traduction : « Vos coordonnées bancaires sont nécessaires pour la transaction. »
Autres façons de traduire « Relevé d’identité bancaire »
| Expression | Traduction anglaise | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Relevé d’identité bancaire | Bank Account Details | « Make sure to include your bank account details on the form. » | « Assurez-vous d’inclure votre relevé d’identité bancaire sur le formulaire. » |
| Coordonnées bancaires | Banking Information | « We need your banking information to set up the direct deposit. » | « Nous avons besoin de vos coordonnées bancaires pour établir le dépôt direct. » |
| Identifiant bancaire | Bank ID | « Please send over your bank ID to complete the verification. » | « Veuillez envoyer votre identifiant bancaire pour compléter la vérification. » |
Expressions qui peuvent être associées au « Relevé d’identité bancaire »
-
- Account number : numéro de compte
-
- IBAN : International Bank Account Number
-
- SWIFT code : code SWIFT
-
- Bank statement : relevé bancaire
-
- Account holder : titulaire de compte
-
- Bank branch : agence bancaire
-
- Sort code : code de tri (utilisé au Royaume-Uni)
-
- Routing number : numéro d’acheminement
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse