bring – traduction


Quelques expressions associées à « Bring »

  • Apporter : Bring
  • Amener : Bring ​along
  • Rappeler : Bring back
  • Causer : Bring about
  • Faire entrer : Bring in

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] -‌ [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction de « Bring »

Français :

« Bring » : ‍ »Apporter »⁢ ou « Amener ».

Contexte ​: ⁣Utilisé pour demander à une personne de déplacer quelque chose vers l’orateur ou vers un lieu spécifique.

Exemple : « Can you bring me a glass of water? »

Traduction : « Peux-tu m’apporter un verre d’eau ? »

Espagnol :

« Traer » : « Apporter » ou « Amener ».

Contexte : Utilisé pour le déplacement ⁤de quelque chose vers quelqu’un ou​ vers un lieu ⁤déterminé.

Exemple : « ¿Puedes traerme un vaso de agua? »

Traduction : « Peux-tu m’apporter un verre d’eau ? »

Autres​ façons de traduire « Bring »

Contexte Traduction Exemple Traduction de l’exemple
Amener quelqu’un Bring along « She will bring her brother along. » « Elle va amener son frère. »
Rappeler un souvenir Bring back « This song brings back memories. » « Cette chanson rappelle​ des⁢ souvenirs. »
Causer un changement Bring about « The new policy will bring about significant changes. » « La nouvelle⁣ politique causera des changements significatifs. »

[aiomatic-form id= »143504″]

Related Post