Nous avons regrouper les phrases en latin par scènes de vie (saluer, demander, se déplacer, acheter, manger, travailler, urgences…). Pour mieux les apprendre, fixez-vous des “packs” de 15–20 phrases par thème et réutilisez-les à l’identique. Par exemple, au restaurant: “Aquam, quaeso.”, “Gustare possum?”, “Optime sapit!”. Sous un autre angle, préparez aussi 4–5 phrases “passe-partout” (répéter, parler plus lentement, dire que vous ne comprenez pas).
Prononciation utile, sans se noyer
Ce qu’on croit: Si ma prononciation n’est pas parfaite, personne ne me comprendra.
Ce qui se passe vraiment: En fin de compte, l’intelligibilité repose sur quelques repères: voyelles claires, consonnes nettes, rythme régulier. De façon générale, le “c” se prononce [k] (cena [ké-na]), le “v” comme [w] (vinum [wi-num]) en classique; mais quoi qu’il en soit, un accent régulier et des syllabes entières font 90% du travail.
Ce qu’il faut faire: Articulez, ne courez pas. Mettez l’accent sur l’avant-dernière syllabe si elle est longue (sinon l’antépénultième). Par exemple: “sa-LVE”, “be-NE”, “in-ter-RE-te”. À long terme, l’oreille s’habitue. Dans l’immédiat, misez sur la clarté: lentius, quaeso; iterum dic, quaeso.
Grammaire minimale pour décoder
Ce qu’on croit: Sans déclinaisons et conjugaisons avancées, impossible de former une phrase.
Ce qui se passe vraiment: En d’autres termes, 3 briques suffisent pour fonctionner: verbes usuels (sum, volo, possum), formules figées (Quid est? Ubi est…?), et quelques compléments (mihi, tibi, hoc/illud). De fil à aiguille, vous ajouterez les cas utiles, mais beaucoup de besoins se couvrent avec des patrons simples.
Ce qu’il faut faire:
- Apprenez 10 verbes “moteurs”: sum, volo, possum, habeo, do, eo, quaero, facio, dico, intelligo.
- Mémorisez les questions clés (Quid? Ubi? Quando? Cur? Quomodo? Quanti?).
- Utilisez des gabarits: “Volo + infinitif” (Volo edere), “Mihi opus est + abl.” (Medico opus est mihi), “Quanti est + nom?”. Par exemple, “Volo bibere” remplace des périphrases compliquées, tout de suite applicable.
250 phrases thématiques bilingues (latin–français)
Ce qu’on croit: Le latin ne sert qu’à citer des auteurs anciens.
Ce qui se passe vraiment: De toute évidence, des formules brèves couvrent la vie quotidienne: saluer, demander, négocier, manger, se soigner. Par conséquent, un répertoire thématique accélère la compréhension et la production.
Ce qu’il faut faire: Parcourez les thèmes ci-dessous. À vrai dire, choisissez 2 thèmes pour cette semaine, puis 2 autres la semaine suivante. Lisez à voix haute, copiez 5 phrases par jour, et réutilisez-les en conditions réelles (échanges, jeux de rôle, notes personnelles).
Salutations et interactions de base (18)
- Salve! — Bonjour !
- Salvete! — Bonjour à tous !
- Ave! — Salut !
- Vale! — Au revoir !
- Valete! — Au revoir à tous !
- Bonum diem! — Bonne journée !
- Bonam vesperam! — Bonsoir !
- Noctem bonam! — Bonne nuit !
- Quid agis? — Ça va ?
- Quomodo vales? — Comment vas-tu ?
- Bene, gratias. — Bien, merci.
- Non male. — Pas mal.
- Optime! — Très bien !
- Pessime. — Très mal.
- Ita vero. — Oui, en effet.
- Minime. — Non, pas du tout.
- Forsitan. — Peut-être.
- Age! — Allez !
Se présenter et identité (18)
- Mihi nomen est … — Je m’appelle …
- Quid tibi nomen est? — Comment t’appelles-tu ?
- Unde es? — D’où viens-tu ?
- Ex Gallia sum. — Je viens de France.
- Ubi habitas? — Où habites-tu ?
- Lugduni habito. — J’habite à Lyon.
- Quot annos natus es? — Quel âge as-tu ?
- Viginti annos natus sum. — J’ai vingt ans.
- Quid facis? — Que fais-tu (dans la vie) ?
- Discipulus sum. — Je suis étudiant. (masc.)
- Magister sum. — Je suis professeur. (masc.)
- Linguis studeo. — J’étudie les langues.
- Latine loqueris? — Parles-tu latin ?
- Paulum Latine loquor. — Je parle un peu latin.
- Non multum intellego. — Je ne comprends pas beaucoup.
- Iterum dic, quaeso. — Répète, s’il te plaît.
- Lentius, quaeso. — Plus lentement, s’il te plaît.
- Scribere potes? — Peux-tu l’écrire ?
Politesse et gestion de conversation (18)
- Quaeso. — S’il te plaît.
- Amabo te. — Je t’en prie.
- Gratias tibi ago. — Merci.
- Multas gratias. — Merci beaucoup.
- Nihil est. — De rien.
- Ignosce mihi. — Pardon.
- Ignoscite mihi. — Excusez-moi.
- Me paenitet. — Je suis désolé.
- Non est cur. — Il n’y a pas de quoi.
- Licetne …? — Est-ce permis de … ?
- Mihi placet. — Ça me plaît.
- Non mihi placet. — Ça ne me plaît pas.
- Quid censes? — Qu’en penses-tu ?
- Bene dictum. — Bien dit.
- Recte dicis. — Tu as raison.
- Non assentior. — Je ne suis pas d’accord.
- Non refert. — Ce n’est pas grave.
- Age, quaeso. — S’il te plaît, vas-y.
Questions et clarifications (18)
- Quid est? — Qu’est-ce que c’est ?
- Quid significat …? — Que signifie … ?
- Quo modo? — Comment ?
- Cur? — Pourquoi ?
- Quando? — Quand ?
- Ubi? — Où ?
- Utrum … an …? — Est-ce … ou … ?
- Quotus est hora? — Quelle heure est-il ?
- Potesne iterum dicere? — Peux-tu répéter ?
- Intelligisne? — Tu comprends ?
- Intellego. — Je comprends.
- Non intellego. — Je ne comprends pas.
- Potesne loqui clarius? — Peux-tu parler plus clairement ?
- Quo itur …? — Comment va-t-on à … ?
- Quam longe est …? — C’est à quelle distance … ?
- Quid agimus? — Qu’est-ce qu’on fait ?
- Quomodo scribitur …? — Comment écrit-on … ?
- Verumne est? — Est-ce vrai ?
Temps, date et météo (20)
- Hodie. — Aujourd’hui.
- Heri. — Hier.
- Cras. — Demain.
- Mane. — Le matin.
- Meridie. — À midi.
- Vespere. — Le soir.
- Nocte. — La nuit.
- Hebdomas. — Semaine.
- Mensis. — Mois.
- Annus. — Année.
- Quaenam tempestas hodie est? — Quel temps fait-il aujourd’hui ?
- Pluit. — Il pleut.
- Ningit. — Il neige.
- Sol lucet. — Le soleil brille.
- Ventus flat. — Le vent souffle.
- Frigidum est. — Il fait froid.
- Calidum est. — Il fait chaud.
- Nubilum est. — Le ciel est nuageux.
- Serenum est. — Le ciel est dégagé.
- Tempestates mutantur. — Le temps change.
Lieux, directions, déplacement (20)
- Ubi est …? — Où est … ?
- Hic. — Ici.
- Illic. — Là-bas.
- Domum eo. — Je rentre à la maison.
- Ad urbem eo. — Je vais en ville.
- Quo vadis? — Où vas-tu ?
- Recta via. — Tout droit.
- Dextra verte. — Tourne à droite.
- Laeva verte. — Tourne à gauche.
- Prope est. — C’est proche.
- Procul est. — C’est loin.
- Intrare licet? — Puis-je entrer ?
- Exire possum? — Puis-je sortir ?
- Iter facio. — Je voyage.
- Celerius, quaeso. — Plus vite, s’il te plaît.
- Tarde, quaeso. — Plus lentement, s’il te plaît.
- Ubi est statio ferriviaria? — Où est la gare ?
- Ubi est aeroportus? — Où est l’aéroport ?
- Tesseram emere volo. — Je veux acheter un billet.
- Quanti constat iter? — Combien coûte le trajet ?
Achats, argent, services (20)
- Quanti est? — C’est combien ?
- Quanti constat? — Combien ça coûte ?
- Nimium est. — C’est trop cher.
- Vilis est. — C’est bon marché.
- Licetne probare? — Puis-je essayer ?
- Pretium minue, quaeso. — Réduis le prix, s’il te plaît.
- Ubi solvere possum? — Où puis-je payer ?
- Nummis solvo. — Je paie en espèces.
- Charta creditoria solvo. — Je paie par carte.
- Recipisne chartas? — Prenez-vous les cartes ?
- Quid commendatis? — Que recommandez-vous ?
- Hoc volo. — Je veux ceci.
- Illud nolo. — Je ne veux pas cela.
- Dabisne mihi? — Me le donnez-vous ?
- Satis est. — C’est suffisant.
- Non satis est. — Ce n’est pas suffisant.
- Ubi latrina est? — Où sont les toilettes ?
- Apertum est. — C’est ouvert.
- Clausum est. — C’est fermé.
- Quae sunt horae apertionis? — Quels sont les horaires d’ouverture ?
Manger et boire (20)
- Esurio. — J’ai faim.
- Sitio. — J’ai soif.
- Volo edere. — Je veux manger.
- Volo bibere. — Je veux boire.
- Cenam capio. — Je dîne.
- Prandium capio. — Je déjeune.
- Ientaculum capio. — Je prends le petit-déjeuner.
- Panem quaero. — Je cherche du pain.
- Aquam, quaeso. — De l’eau, s’il vous plaît.
- Vinum rubrum, quaeso. — Du vin rouge, s’il vous plaît.
- Sine sale, quaeso. — Sans sel, s’il vous plaît.
- Plus panis, quaeso. — Plus de pain, s’il vous plaît.
- Parum est. — Ce n’est pas assez.
- Satur sum. — Je suis rassasié.
- Dulcia amo. — J’aime les desserts.
- Non edo carnem. — Je ne mange pas de viande.
- Allergia mihi est. — J’ai une allergie.
- Quid in hoc est? — Qu’y a-t-il là-dedans ?
- Gustare possum? — Puis-je goûter ?
- Optime sapit! — C’est délicieux !
Travail et études (20)
- Laboro. — Je travaille.
- Ubi laboras? — Où travailles-tu ?
- In officio laboro. — Je travaille au bureau.
- Domi laboro. — Je travaille à la maison.
- Horarium meum plenum est. — Mon emploi du temps est chargé.
- Habeo conventum. — J’ai une réunion.
- Conventum differamus. — Reportons la réunion.
- Quando convenimus? — Quand se voit-on ?
- In schola sum. — Je suis à l’école.
- Studens sum. — Je suis étudiant(e).
- Magistrum audio. — J’écoute le professeur.
- Quid est pensum? — Quel est le devoir ?
- Pensum confeci. — J’ai fini le devoir.
- Librum lego. — Je lis un livre.
- Scribo epistulam. — J’écris une lettre.
- Documentum mitto. — J’envoie le document.
- Computatro operor. — Je travaille sur l’ordinateur.
- Interrete lente est. — Internet est lent.
- Auxilio egeo. — J’ai besoin d’aide.
- Bene factum! — Bien joué !
Santé et urgences (20)
- Male me habeo. — Je ne me sens pas bien.
- Aegrus sum. — Je suis malade.
- Caput mihi dolet. — J’ai mal à la tête.
- Venter mihi dolet. — J’ai mal au ventre.
- Fessus sum. — Je suis fatigué.
- Medico opus est mihi. — J’ai besoin d’un médecin.
- Vocare medicum, quaeso. — Appelez un médecin, s’il vous plaît.
- Auxilium! — À l’aide !
- Cave! — Attention !
- Periculum est. — Il y a un danger.
- Ubi valetudinarium est? — Où est l’hôpital ?
- Pharmacopolium quaero. — Je cherche une pharmacie.
- Febrim habeo. — J’ai de la fièvre.
- Frigus habeo. — J’ai froid.
- Calor mihi est. — J’ai chaud.
- Tussio. — Je tousse.
- Nausea mihi est. — J’ai la nausée.
- Laesus sum. — Je suis blessé.
- Sanguinem fundo. — Je saigne.
- Quiescere debeo. — Je dois me reposer.
Sentiments et opinions (20)
- Laetus sum. — Je suis heureux.
- Tristis sum. — Je suis triste.
- Iratus sum. — Je suis en colère.
- Miror. — Je suis surpris.
- Timeo. — J’ai peur.
- Spero. — J’espère.
- Confido tibi. — Je te fais confiance.
- Dubito. — Je doute.
- Amo te. — Je t’aime.
- Te adoro. — Je t’adore.
- Desidero te. — Tu me manques.
- Gratias ago pro … — Je te remercie pour …
- Gaudeo. — Je me réjouis.
- Molestus es. — Tu es agaçant.
- Pulchrum est. — C’est beau.
- Turpe est. — C’est moche / honteux.
- Interest mihi. — Ça m’intéresse.
- Taedet me. — Ça m’ennuie.
- Placet mihi hoc consilium. — Cette idée me plaît.
- Non consentio. — Je ne suis pas d’accord.
Proverbes et expressions utiles (20)
- Carpe diem. — Cueille le jour présent.
- Tempus fugit. — Le temps file.
- Festina lente. — Hâte-toi lentement.
- Mens sana in corpore sano. — Un esprit sain dans un corps sain.
- Verba volant, scripta manent. — Les paroles s’envolent, les écrits restent.
- Repetitio mater studiorum. — La répétition est la mère des études.
- Per aspera ad astra. — Par des difficultés jusqu’aux étoiles.
- Divide et impera. — Diviser pour régner.
- Veni, vidi, vici. — Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu.
- Alea iacta est. — Le sort en est jeté.
- In vino veritas. — La vérité est dans le vin.
- Memento mori. — Souviens-toi que tu mourras.
- Amor vincit omnia. — L’amour triomphe de tout.
- Cui bono? — À qui cela profite-t-il ?
- Quid pro quo. — Un échange de bons procédés.
- Tabula rasa. — Ardoise vierge.
- Sine qua non. — Condition indispensable.
- De facto. — En fait.
- Ad hoc. — Pour un but précis.
- Post scriptum. — Post-scriptum.
Technologie et vie quotidienne (18)
- Telephonum habeo. — J’ai un téléphone.
- Telephonum sonat. — Le téléphone sonne.
- Nuntium mitto. — J’envoie un message.
- Nuntium accepi. — J’ai reçu un message.
- Photographiam facio. — Je prends une photo.
- Epistulas electronicas lego. — Je lis mes emails.
- Coniungi non possum. — Je ne peux pas me connecter.
- Tessera mihi oblita est. — J’ai oublié mon mot de passe.
- Applicationem aperio. — J’ouvre l’application.
- Paginam interretialem quaero. — Je cherche une page web.
- Documentum servo. — J’enregistre un document.
- Sonum minuo. — Je baisse le son.
- Sonum augeo. — J’augmente le son.
- Machina non respondet. — L’appareil ne répond pas.
- Machinam restituere oportet. — Il faut redémarrer.
- Cameram verto. — Je bascule la caméra.
- Modo silentii utor. — J’utilise le mode silencieux.
- Nuntios lego. — Je lis les notifications.
Construire ses propres phrases à partir des modèles
Ce qu’on croit: Il faut connaître toute la grammaire pour varier les phrases.
Ce qui se passe vraiment: En d’autres termes, les gabarits réutilisables couvrent l’essentiel: “Volo + infinitif”, “Possum + infinitif”, “Mihi opus est + abl.”, “Quanti + est/constat + nom?”, “Ubi est + nom?”, “Quid + verbe?”. De fil à aiguille, vous remplacez les pièces et gardez la charpente.
Ce qu’il faut faire:
- Remplacez l’infinitif: “Volo edere/bibere/legere/ire/dormire”.
- Remplacez le complément: “Mihi opus est medico/auxilio/aqua/quiete”.
- Dupliquez la question: “Ubi est statio/aeroportus/valetudinarium/pharmacopolium?”. Par exemple, partez de “Volo edere” et obtenez “Volo edere cenam modicam; sine sale, quaeso.” Vous adaptez au besoin, sans apprendre dix règles d’un coup.
Mémorisation et pratique durable
Ce qu’on croit: Il suffit de lire la liste une fois pour retenir.
Ce qui se passe vraiment: Au fil du temps, c’est la répétition espacée et l’usage actif qui fixent. D’une part, la bouche (lecture à voix haute) automatise la prononciation; d’autre part, l’écrit (copie brève) stabilise la forme.
Ce qu’il faut faire:
- Dans l’immédiat: 5 phrases/jour, à voix haute, 2 répétitions (matin/soir).
- À court terme: 2 thèmes/semaine, mini jeux de rôle (question–réponse).
- À long terme: une révision brève hebdo (10 minutes) + ajout de 10 nouvelles phrases. Par exemple: lundi “Salutations”, mardi “Questions”; mercredi, dialogue: “Quid significat…?” — “Explicabo.”
Liste récapitulative
| Idée reçue (Ce qu’on croit) | Conseil utile (Ce qu’il faut faire) |
|---|---|
| Il faut apprendre tout le latin avant d’oser parler. | Organisez par scènes de vie et apprenez 15–20 phrases par thème pour agir tout de suite. |
| Si ma prononciation n’est pas parfaite, personne ne me comprendra. | Priorisez la clarté: voyelles nettes, rythme régulier, lentius/iterum dic pour gérer l’échange. |
| Sans déclinaisons/conjugaisons avancées, impossible de parler. | Utilisez 3 briques: verbes fréquents, questions clés, gabarits (Volo…, Possum…, Mihi opus est…). |
| Le latin ne sert qu’à citer des auteurs. | Appuyez-vous sur 250 phrases utiles classées par thèmes pour la vie quotidienne. |
| Il faut connaître toute la grammaire pour varier les phrases. | Remplacez les éléments dans des modèles stables et multipliez les exemples proches. |
| Lire une fois suffit à mémoriser. | Répétition espacée + usage actif: 5 phrases/jour, 2 thèmes/semaine, révision hebdo. |
Conclusion
En fin de compte, appliquer ces points simples permet d’éviter bien des erreurs: vous avancez par scènes de vie, vous parlez clair, et vous transformez 250 phrases en réflexes. Ce qu’on croit souvent vrai ne résiste pas aux faits… et c’est tant mieux pour progresser. Si vous voulez, dites-moi les deux thèmes que vous voulez attaquer au plus tôt: je vous prépare un mini-plan d’entraînement personnalisé.