250 phrases en italien pour communiquer – Traduction FR-IT

On l’a tous vécu: on apprend des listes de mots… et quand il faut parler, tout s’évapore. À vrai dire, ce n’est pas vous: c’est la méthode. Ce qui marche, ce sont des phrases prêtes à l’emploi, classées par situations réelles.

Des thèmes concrets pour parler tout de suite

Ce qu’on croit → Mieux vaut apprendre des listes de vocabulaire avant de former des phrases.

Ce qui se passe vraiment → À première vue, mémoriser des mots paraît plus simple. En réalité, le cerveau retient mieux les expressions situées (« au restaurant », « demander son chemin », « urgences »). En d’autres termes, on progresse plus vite avec des blocs utiles que l’on réutilise, adapte et combine selon le contexte.

Ce qu’il faut faire → Utilisez ces 250 phrases italiennes classées par thématiques, avec leur traduction en français. Elles sont courtes, naturelles, et couvrent l’essentiel pour communiquer sans tourner autour du pot. Par conséquent, entraînez-vous à voix haute, puis réutilisez-les telles quelles ou en changeant un mot.

Saluer et prendre contact

  1. Ciao! — Salut !
  2. Buongiorno — Bonjour
  3. Buonasera — Bonsoir
  4. Salve — Bonjour (formel)
  5. Arrivederci — Au revoir
  6. A presto — À bientôt
  7. A dopo — À plus tard
  8. A domani — À demain
  9. Come va? — Ça va ?
  10. Come stai? — Comment vas-tu ?
  11. Come sta? — Comment allez-vous ?
  12. Tutto bene? — Tout va bien ?
  13. Piacere — Enchanté
  14. Benvenuto / Benvenuta — Bienvenue
  15. Permesso? — Je peux entrer ? / Permis ?

Se présenter et parler de soi

  1. Mi chiamo… — Je m’appelle…
  2. Sono francese — Je suis français(e)
  3. Vengo da Lione — Je viens de Lyon
  4. Abito a… — J’habite à…
  5. Ho … anni — J’ai … ans
  6. Lavoro come… — Je travaille comme…
  7. Studio … — J’étudie …
  8. Parlo un po’ d’italiano — Je parle un peu italien
  9. Parlo francese e inglese — Je parle français et anglais
  10. È la mia prima volta in Italia — C’est ma première fois en Italie
  11. Sono qui per lavoro — Je suis ici pour le travail
  12. Sono qui in vacanza — Je suis ici en vacances
  13. Sono vegetariano / vegetariana — Je suis végétarien / végétarienne
  14. Mi piace… — J’aime…
  15. Non mi piace… — Je n’aime pas…

Politesse et petites formules

  1. Per favore — S’il vous plaît
  2. Per piacere — S’il te plaît / s’il vous plaît
  3. Grazie — Merci
  4. Grazie mille — Merci beaucoup
  5. Prego — De rien / je vous en prie
  6. Scusi — Excusez-moi (formel)
  7. Scusa — Excuse-moi (informel)
  8. Mi dispiace — Je suis désolé(e)
  9. Non fa niente — Ce n’est pas grave
  10. Di niente — Il n’y a pas de quoi
  11. Buona giornata — Bonne journée
  12. Buona serata — Bonne soirée
  13. Buon fine settimana — Bon week-end
  14. Buon appetito — Bon appétit
  15. Salute! — À tes souhaits ! / Santé !
  16. In bocca al lupo — Bonne chance
  17. Complimenti! — Félicitations !
  18. Ben fatto! — Bien joué !
  19. Auguri! — Meilleurs vœux !
  20. Permetta — Permettez (moi)

Demander et vérifier l’info

  1. Che cos’è…? — Qu’est-ce que c’est… ?
  2. Come si dice … in italiano? — Comment dit-on … en italien ?
  3. Può ripetere, per favore? — Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ?
  4. Puoi parlare più lentamente? — Peux-tu parler plus lentement ?
  5. Capisce? — Vous comprenez ?
  6. Capisco / Non capisco — Je comprends / Je ne comprends pas
  7. Può scriverlo, per favore? — Pouvez-vous l’écrire, s’il vous plaît ?
  8. Cosa significa…? — Qu’est-ce que ça veut dire… ?
  9. Dove si trova…? — Où se trouve… ?
  10. Quanto costa? — Combien ça coûte ?
  11. A che ora…? — À quelle heure… ?
  12. È aperto? — C’est ouvert ?
  13. È chiuso? — C’est fermé ?
  14. Posso…? — Puis-je… ?
  15. C’è… ? — Y a-t-il… ?
  16. Va bene — D’accord
  17. Non è possibile — Ce n’est pas possible
  18. È lontano? — C’est loin ?
  19. Quanti chilometri sono? — Ça fait combien de kilomètres ?
  20. Posso avere…? — Puis-je avoir… ?

Orientations et déplacements

  1. Dov’è il bagno? — Où sont les toilettes ?
  2. Dov’è il centro? — Où est le centre-ville ?
  3. Giri a destra — Tournez à droite
  4. Giri a sinistra — Tournez à gauche
  5. Vai dritto — Allez tout droit
  6. È qui vicino — C’est tout près
  7. È lontano — C’est loin
  8. All’angolo — Au coin
  9. Dietro l’angolo — Juste au coin
  10. Di fronte a… — En face de…
  11. Vicino a… — À côté de / près de…
  12. Lontano da… — Loin de…
  13. Al semaforo — Au feu
  14. Alla rotonda — Au rond-point
  15. Prenda la prima/seconda/terza — Prenez la première / deuxième / troisième
  16. Mi può indicare sulla mappa? — Vous pouvez me montrer sur la carte ?
  17. Mi sono perso / persa — Je me suis perdu / perdue
  18. Come ci arrivo? — Comment j’y vais ?
  19. Quanto tempo ci vuole? — Ça prend combien de temps ?
  20. È la strada giusta? — C’est le bon chemin ?
  21. Devo cambiare? — Dois-je changer (correspondance) ?
  22. Posso andare a piedi? — Je peux y aller à pied ?
  23. È meglio il bus o la metro? — Le bus ou le métro, c’est mieux ?
  24. C’è traffico — Il y a des embouteillages
  25. È chiuso al traffico — C’est piéton / fermé à la circulation

Transports publics et billets

  1. Dov’è la fermata? — Où est l’arrêt ?
  2. Dov’è la stazione? — Où est la gare ?
  3. Un biglietto, per favore — Un billet, s’il vous plaît
  4. Un biglietto di andata e ritorno — Un aller-retour
  5. Solo andata — Un aller simple
  6. Quanto costa il biglietto? — Combien coûte le billet ?
  7. A che ora parte? — À quelle heure ça part ?
  8. A che ora arriva? — À quelle heure ça arrive ?
  9. È in orario — C’est à l’heure
  10. È in ritardo — Il est en retard
  11. Qual è il binario? — Quel est le quai ?
  12. Devo prenotare? — Dois-je réserver ?
  13. C’è un posto libero? — Y a-t-il une place libre ?
  14. Mi scusi, questo posto è occupato? — Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
  15. Vorrei noleggiare un’auto — Je voudrais louer une voiture
  16. Dove posso fare il biglietto? — Où puis-je acheter le billet ?
  17. Convalido il biglietto qui? — Je valide le billet ici ?
  18. Quanto dura il viaggio? — Combien dure le voyage ?
  19. Posso portare un bagaglio? — Puis-je emmener un bagage ?
  20. Dov’è il taxi? — Où est le taxi ?

Hébergement

  1. Avete una camera libera? — Avez-vous une chambre libre ?
  2. Vorrei prenotare una camera — Je voudrais réserver une chambre
  3. Per quante notti? — Pour combien de nuits ?
  4. Con colazione? — Avec petit-déjeuner ?
  5. Con bagno privato — Avec salle de bain privée
  6. A che ora è il check-in? — À quelle heure est le check-in ?
  7. A che ora è il check-out? — À quelle heure est le check-out ?
  8. Posso lasciare i bagagli? — Puis-je laisser les bagages ?
  9. C’è il Wi‑Fi? — Y a-t-il le Wi-Fi ?
  10. Qual è la password del Wi‑Fi? — Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?
  11. La camera è al piano…? — La chambre est à quel étage… ?
  12. L’ascensore non funziona — L’ascenseur ne marche pas
  13. Manca l’acqua calda — Il n’y a pas d’eau chaude
  14. Il riscaldamento non va — Le chauffage ne marche pas
  15. C’è troppo rumore — Il y a trop de bruit
  16. Possiamo cambiare camera? — Peut-on changer de chambre ?
  17. Quanto devo pagare? — Combien dois-je payer ?
  18. Posso pagare con carta? — Puis-je payer par carte ?
  19. Serve la ricevuta — J’ai besoin du reçu
  20. Grazie per l’ospitalità — Merci pour l’hospitalité

Restaurant et café

  1. Un tavolo per due, per favore — Une table pour deux, s’il vous plaît
  2. Avete un tavolo all’aperto? — Avez-vous une table en terrasse ?
  3. Il menù, per favore — Le menu, s’il vous plaît
  4. Che cosa consiglia? — Qu’est-ce que vous conseillez ?
  5. Vorrei ordinare — Je voudrais commander
  6. Per me … — Pour moi …
  7. Prendo … — Je prends …
  8. Senza glutine — Sans gluten
  9. Senza lattosio — Sans lactose
  10. Sono allergico/a a … — Je suis allergique à …
  11. È piccante? — C’est épicé ?
  12. È vegetariano? — C’est végétarien ?
  13. L’acqua naturale / frizzante — L’eau plate / gazeuse
  14. Il conto, per favore — L’addition, s’il vous plaît
  15. Possiamo dividere il conto? — On peut partager l’addition ?
  16. È compreso il servizio? — Le service est-il compris ?
  17. Manca qualcosa — Il manque quelque chose
  18. È buonissimo! — C’est délicieux !
  19. Può portarmi …? — Pouvez-vous m’apporter … ?
  20. Un caffè, per favore — Un café, s’il vous plaît
  21. Un cappuccino / un espresso — Un cappuccino / un expresso
  22. Da asporto — À emporter
  23. Da bere? — À boire ?
  24. Antipasto / primo / secondo / dolce — Entrée / premier plat / plat / dessert
  25. Posso vedere la carta dei vini? — Puis-je voir la carte des vins ?

Shopping et achats

  1. Quanto viene? — Ça fait combien ?
  2. Posso provarlo? — Je peux l’essayer ?
  3. Che taglia è? — C’est quelle taille ?
  4. È disponibile in un’altra taglia? — Disponible dans une autre taille ?
  5. È in saldo? — C’est en promotion ?
  6. Avete uno sconto? — Vous avez une remise ?
  7. Accettate la carta? — Vous acceptez la carte ?
  8. Posso pagare in contanti? — Je peux payer en espèces ?
  9. Vorrei restituirlo — Je voudrais le rendre
  10. C’è la garanzia? — Y a-t-il une garantie ?
  11. Dov’è il camerino? — Où est la cabine d’essayage ?
  12. È troppo caro — C’est trop cher
  13. È economico — C’est bon marché
  14. Cerco… — Je cherche…
  15. È di buona qualità — C’est de bonne qualité
  16. Posso avere lo scontrino? — Puis-je avoir le ticket de caisse ?
  17. È il mio turno — C’est mon tour
  18. Sto solo guardando — Je regarde seulement
  19. Me lo può mettere in una borsa? — Vous pouvez me le mettre dans un sac ?
  20. Avete questo in un altro colore? — Vous avez ceci dans une autre couleur ?

Urgences, santé et problèmes

  1. Aiuto! — À l’aide !
  2. Chiamate un’ambulanza! — Appelez une ambulance !
  3. Chiami la polizia — Appelez la police
  4. Mi sono fatto/a male — Je me suis fait(e) mal
  5. Ho bisogno di un medico — J’ai besoin d’un médecin
  6. Dove si trova l’ospedale? — Où est l’hôpital ?
  7. Ho la febbre — J’ai de la fièvre
  8. Mi fa male la testa — J’ai mal à la tête
  9. Sono allergico/a a… — Je suis allergique à…
  10. Ho dimenticato i documenti — J’ai oublié les papiers
  11. Ho perso il portafoglio — J’ai perdu mon portefeuille
  12. Mi hanno rubato… — On m’a volé…
  13. Ho bisogno di aiuto — J’ai besoin d’aide
  14. È un’emergenza — C’est une urgence
  15. Dov’è la farmacia? — Où est la pharmacie ?
  16. Avete qualcosa per…? — Avez-vous quelque chose pour… ?
  17. Devo andare al consolato — Je dois aller au consulat
  18. Posso chiamare da qui? — Puis-je appeler d’ici ?
  19. C’è un medico che parla francese? — Y a-t-il un médecin qui parle français ?
  20. Sto meglio / sto peggio — Je vais mieux / je vais plus mal

Temps, météo, rendez-vous

  1. Che giorno è oggi? — Quel jour sommes-nous ?
  2. Che data è oggi? — Quelle est la date aujourd’hui ?
  3. Che ora è? — Quelle heure est-il ?
  4. Oggi / domani / dopodomani — Aujourd’hui / demain / après-demain
  5. Ieri / l’altro ieri — Hier / avant-hier
  6. La mattina / il pomeriggio / la sera — Le matin / l’après-midi / le soir
  7. Presto / tardi — Tôt / tard
  8. Ci vediamo alle … — On se voit à …
  9. Posso arrivare in ritardo? — Puis-je arriver en retard ?
  10. Possiamo spostare l’appuntamento? — Peut-on déplacer le rendez-vous ?
  11. Quanto dura? — Ça dure combien de temps ?
  12. È urgente — C’est urgent
  13. È possibile oggi? — C’est possible aujourd’hui ?
  14. Che tempo fa? — Quel temps fait-il ?
  15. Fa caldo / fa freddo — Il fait chaud / il fait froid
  16. C’è il sole / piove — Il y a du soleil / il pleut
  17. È nuvoloso / c’è vento — C’est nuageux / il y a du vent
  18. È previsto bel tempo — Beau temps prévu
  19. Quando è aperto? — C’est ouvert quand ?
  20. È festivo oggi? — C’est férié aujourd’hui ?

Social, sentiments, interactions

  1. Ti va di… ? — Ça te dit de… ?
  2. Vorresti venire con me? — Tu voudrais venir avec moi ?
  3. Possiamo darci del tu? — On peut se tutoyer ?
  4. Mi manchi — Tu me manques
  5. Ti voglio bene — Je t’aime bien
  6. Ti amo — Je t’aime
  7. Sono contento/a — Je suis content(e)
  8. Sono stanco/a — Je suis fatigué(e)
  9. Sono occupato/a — Je suis occupé(e)
  10. Non posso — Je ne peux pas
  11. Non importa — Ce n’est pas grave
  12. Tranquillo/a — T’inquiète
  13. Che bello! — Trop bien !
  14. Che peccato — Quel dommage
  15. Non è colpa tua — Ce n’est pas ta faute

Travail/études et outils numériques

  1. Lavoro in remoto — Je travaille à distance
  2. Ho una riunione alle … — J’ai une réunion à …
  3. Possiamo fare una videochiamata? — On peut faire un appel vidéo ?
  4. Le invio un’email — Je vous envoie un email
  5. Mi manda il documento? — Vous m’envoyez le document ?
  6. Ho bisogno di una fattura — J’ai besoin d’une facture
  7. Condivido lo schermo — Je partage l’écran
  8. Il file non si apre — Le fichier ne s’ouvre pas
  9. La connessione è instabile — La connexion est instable
  10. Può ripetere l’ultima parte? — Pouvez-vous répéter la dernière partie ?
  11. Possiamo fissare una scadenza? — On peut fixer une date limite ?
  12. Entro quando? — Pour quand ?
  13. È urgente o posso farlo domani? — C’est urgent ou je peux le faire demain ?
  14. Sono uno studente / una studentessa — Je suis étudiant / étudiante
  15. Ho bisogno di aiuto con… — J’ai besoin d’aide pour…

Politesse et niveau de langue sans faux pas

Ce qu’on croit → L’italien est toujours familier, on peut tutoyer tout le monde.

Ce qui se passe vraiment → Sous un autre angle, l’italien distingue nettement le tutoiement (tu) et le vouvoiement (Lei). En fin de compte, dans les magasins, hôtels ou avec des personnes plus âgées, Lei est la norme. Dans l’immédiat, mieux vaut commencer au vouvoiement; vous passerez au tutoiement si on vous le propose.

Ce qu’il faut faire → Utilisez les formes polies avec « Lei » au premier contact (Scusi, Può…, Vorrei…). Par exemple:

  • « Scusi, può aiutarmi? » — Excusez-moi, pouvez-vous m’aider ?
  • « Vorrei un caffè, per favore. » — Je voudrais un café, s’il vous plaît.
  • Si l’on vous dit « Diamoci del tu », répondez « Volentieri » et passez à « tu ». D’une part, vous restez respectueux; d’autre part, vous gagnez en aisance sociale.

Prononciation et rythme qui rendent clair

Ce qu’on croit → Sans accent parfait, on ne me comprendra pas.

Ce qui se passe vraiment → De façon générale, l’italien est régulier: chaque voyelle se prononce, l’accent tombe souvent sur l’avant-dernière syllabe, le « r » est roulé. À vrai dire, la clarté compte plus que la perfection. Quoi qu’il en soit, parler un peu plus lentement et articuler, ça change tout.

Ce qu’il faut faire → Appuyez les voyelles et coupez les phrases:

  • « Per fa-vo-re » (per favore), « gra-zie », « scu-si ».
  • Raccourcissez: « Scusi, può ripetere? » puis pause. « Più lentamente, per favore. »
  • Si besoin: « Può scriverlo, per favore? » pour sécuriser. À long terme, ces automatismes allègent l’effort et, au plus tôt, évitent les malentendus.

Stratégies pour tenir la conversation

Ce qu’on croit → Il faut tout comprendre du premier coup.

Ce qui se passe vraiment → Pour faire court, personne ne comprend tout, tout de suite. Les natifs se répètent, reformulent, montrent du doigt. De fil à aiguille, on avance par petites touches. En d’autres termes, ce sont vos outils de “pilotage” qui maintiennent la conversation.

Ce qu’il faut faire → Empilez trois réflexes:

  • Demander de l’aide: « Può ripetere? », « Più lentamente, per favore », « Cosa significa…? »
  • Reformuler: « Quindi, alle otto? » — « Donc, à huit heures ? »; « Se ho capito bene… » — « Si j’ai bien compris… »
  • Valider: « Va bene », « Perfetto », « Ho capito ». Par exemple, au guichet: « Un biglietto andata e ritorno. A che ora parte? Va bene, grazie. » De toute évidence, ces micro-phrases fluidifient tout.

Routines pour ancrer les 250 phrases

Ce qu’on croit → Il suffit de lire une fois pour retenir.

Ce qui se passe vraiment → Au fil du temps, la mémoire consolide ce qu’on réactive. Répéter peu mais souvent est plus efficace que des marathons irréguliers. À première vue, c’est banal; en fin de compte, c’est ce qui fait la différence.

Ce qu’il faut faire →

  • 1 minute, 3 fois par jour: lisez 5 à 10 phrases d’un même thème à voix haute.
  • Mise en scène éclair: au restaurant, jouez « client/serveur » avec 6 phrases (136–160).
  • Substitutions: remplacez un mot: « Vorrei un caffè » → « Vorrei un cappuccino » → « Vorrei un tavolo ».
  • Spirale thématique: lundi « saluer », mardi « demander », mercredi « transports », etc. En d’autres termes, tournez comme un manège; votre vocabulaire s’accroche de mieux en mieux.

Liste récapitulative

Idée reçue (Ce qu’on croit)Conseil utile (Ce qu’il faut faire)
Mieux vaut apprendre des listes de vocabulaire avant de former des phrases.Ancrez des phrases prêtes à l’emploi, classées par situations, et réutilisez-les.
L’italien est toujours familier, on peut tutoyer tout le monde.Démarrez au vouvoiement (Lei) avec formules polies; passez au tutoiement si on vous y invite.
Sans accent parfait, on ne me comprendra pas.Parlez lentement, articulez les voyelles, segmentez les phrases; la clarté prime.
Il faut tout comprendre du premier coup.Demandez de répéter, reformulez, validez; guidez la conversation pas à pas.
Il suffit de lire une fois pour retenir.Répétez peu mais souvent, faites des substitutions et des mises en scène courtes.

Conclusion

Vous avez maintenant 250 phrases essentielles, rangées par thèmes concrets, plus des réflexes simples pour les utiliser sans forcer. En fin de compte, appliquer ces points simples permet d’éviter bien des erreurs et d’oser parler plus tôt. Ce qu’on croit souvent vrai ne résiste pas aux faits… et c’est tant mieux pour progresser: prenez un thème, lisez trois phrases, dites-les à haute voix, et sortez-les dans la vraie vie. Vous verrez, l’italien se met à répondre.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci